Английский - русский
Перевод слова Correctly
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Correctly - Правильно"

Примеры: Correctly - Правильно
Well, if I read this article correctly, this Rontgen fellow merely noticed something using your invention. Если я всё правильно поняла, этот Рентген просто что-то заметил, используя твоё изобретение.
If I understand correctly, you're Jacquart's half-brother. Значит, если я правильно поняла... вы сводный брат Жаккара.
If I recall correctly, you're licensed as a bargeman. Если я правильно понимаю, у тебя лицензия лодочника.
If I remember correctly, you weren't exactly putting up a fight. Если я правильно помню, ты не особо сопротивляется.
No, the secret is positioning the pea correctly on the hand. Нет, весь секрет в умении правильно расположить горошину на руке.
And Xo correctly translated this as, А Зо правильно поняла это, как:
When the Sphinx posed her riddle to the Thebans, she strangled and ate anyone who failed to answer correctly. Когда Сфинкс загадывала свои загадки, она душила и съедала всех, кто не смог ответить правильно.
If you do your job correctly, nobody even knows you're there. Если вы будете правильно выполнять свою работу, никто даже не догадается о вашем существовании.
If this ritual is not performed correctly, the scorpion's hunting instincts are not pacified. Если этот ритуал не выполнен правильно, то охотничьи инстинкты скорпиона не умиротворены.
I correctly anticipated the responses of people I know well to scenarios I devised. Я правильно предвидел действия хорошо знакомых людей, в соответствии со своими сценариями.
They were whole and correctly reconstructed... Они были целы и правильно реконструированы.
You have to correctly add 15 three-digit numbers, and he did it in 1.7 seconds. Он правильно складывает 15 трехзначных чисел, и делает это за 1,7 секунды.
Don't worry, we'll do our best to handle the situation here correctly because we are trained professionals. Не волнуйтесь, сделаем всё возможное, чтобы поступить правильно, мы ведь профессионалы.
I feel like I didn't handle that situation correctly. Мне кажется, я не справился с этой ситуацией правильно.
The report correctly presents the issue of humanitarian assistance in its overall political context. В докладе правильно представлен вопрос о гуманитарной помощи в широком политическом контексте.
The representative of Algeria had correctly noted that the programme of action would be without prejudice to what might happen in the future. Представитель Алжира правильно отметил, что программа действий не должна идти вразрез с тем, что может произойти в будущем.
It was assumed that a margin 15 per cent above German total compensation levels would suffice as long as base salaries were correctly set. Было сделано предположение о том, что разница в 15 процентов сверх размеров совокупного вознаграждения в гражданской службе Германии будет достаточной, пока правильно устанавливаются размеры базовых окладов.
Our collective thought has produced various definitions of development - sustainable, curative, people-oriented, preventive - which correctly reflect this multifaceted phenomenon. Наша коллективная мысль выработала различные определения для такого явления, как развитие - устойчивое, оздоровительное, ориентированное на человека, превентивное, - которые правильно отражают характер этого многогранного явления.
In this regard, the English version was correctly drafted. Английский текст в этом отношении составлен правильно.
The Convention also correctly distinguishes between deserts and lands prone to desertification and drought. В Конвенции также правильно говорится о различии между пустынями и землями, подверженными опустыниванию и засухе.
They didn't correctly identify my weakness today. Они не смогли правильно разгадать мою слабость.
Princess Charlotte wore gold brocade, if I remember correctly. Принцесса Шарлотта надевала золотое из парчи, если я правильно помню.
And the thermostat wasn't working correctly, if I recall. И обогреватель работал не совсем хорошо, если правильно помню.
ITC has taken steps to ensure it now applies these rules correctly. ЦМТ принял меры для обеспечения того, чтобы отныне эти правила применялись правильно.
We are legally and correctly continuing with the implementation of whatever provisions remain in the relevant resolutions. Мы юридически правильно и точно продолжаем процесс осуществления всех тех положений соответствующих резолюций, которые остаются еще не до конца выполненными.