Английский - русский
Перевод слова Correctly
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Correctly - Правильно"

Примеры: Correctly - Правильно
This error was later corrected in the Contributions Service's records, and the payment was correctly entered into the accounts. Эта ошибка была позже исправлена в документах Службы взносов, а выплата была правильно отражена на счетах.
The accuracy of statistical information is the degree to which the information correctly describes the phenomena it was designed to measure. Понятие «точность» статистической информации выражает степень, с которой данная информация правильно отражает те явления, которые она призвана оценивать.
According to the State party, in these circumstances, the court had correctly concluded that the refusal to register the religious association was lawful. Согласно государству-участнику, в данных обстоятельствах суд абсолютно правильно постановил, что отказ зарегистрировать религиозное объединение законен.
According to the studies, children are not able to ride a bicycle correctly until they are 10 or 12. Согласно исследованиям, дети способны правильно управлять велосипедом только начиная с возраста 10-12 лет.
If he had understood correctly, it was for the Public Prosecutor's Office to subsequently decide whether or not to initiate legal proceedings. Если он правильно понял, именно Канцелярия государственного прокурора принимает впоследствии решение о том, начинать или нет процессуальные действия.
For this reason, the court had correctly concluded that he had committed an offence under article 193 - 6 of the Code on Administrative Offences. Поэтому суд правильно сделал вывод о том, что автор совершил правонарушение, предусмотренное статьей 193-6 Кодекса об административных правонарушениях.
This term refers to information about a dataset that describes its content, format and characteristics to ensure that the data are correctly understood and interpreted. Этот термин относится к информации о ряде данных, характеризующей его содержание, формат и характеристики с целью обеспечить, чтобы данные правильно понимались и интерпретировались.
It provides useful tips for representatives on how to ensure that their words are interpreted correctly, as well as hints regarding pitfalls that they are kindly asked to avoid. В ней содержатся полезные для представителей советы о том, как добиться того, чтобы их слова были правильно переведены, а также рекомендации в отношении тех «ловушек», которых им следует избегать.
It was a matter of concern that inventory, and assets in general, were not always correctly dealt with in the Secretariat and in certain entities. Вызывает обеспокоенность, что инвентарные запасы и имущество в целом не всегда правильно используются в Секретариате и некоторых подразделениях.
After all, if I understand her correctly, that's why we're here. В конце концов, если я правильно понимаю, мы ведь здесь из-за них.
I mean, I did read the policy correctly, right? Я ведь правильно прочитала договор, да?
If you've catalyzed the reaction correctly, you should now be looking at a crystal. Если вы правильно провели реакцию, то увидите кристалл.
Which means if the next word is spelled correctly, Если следующее слово будет произнесено правильно,
If it's sealed correctly, the radiation itself isn't lethal but, if ingested or inhaled, just a speck of polonium can be deadly. Если его правильно запечатать, само излучение не смертельно, но при глотании или вдохе, одна лишь капля полония может стать смертельной.
Are you sure that you did everything correctly? вы уверены, что всё сделали правильно?
We believe that further constructive dialogue and elaboration within the IAEA can deal correctly with the implications of the different views on basic concepts as well as on technical matters. Мы считаем, что правильно оценить последствия разных точек зрения по основным концепциям и техническим вопросам помогут дальнейший конструктивный диалог и наработки МАГАТЭ.
The Secretary-General quite correctly states that there are a myriad of instruments at the disposal of the international community to utilize in response to such circumstances. Генеральный секретарь очень правильно замечает, что в распоряжении международного сообщества имеется огромное множество инструментов реагирования в подобной обстановке.
The Chairman: If I understood correctly, the suggestion is that the draft report be left unchanged, without the amendment suggested by the Rapporteur. Председатель (говорит по-английски): Если я правильно понял, поступило предложение оставить доклад без изменения и не вносить в него предложенные Докладчиком поправки.
Am I assuming correctly that you made this? Если я правильно понял, ты сделал это?
If I remember correctly, - my then girlfriend just called me on my mobile - and told me to sit down, she had bad news. Если я правильно помню, моя тогдашняя подружка просто позвонила мне на мобильный и попросила присесть, потому что у неё плохие новости.
Counsellor, if I understand correctly... the accused has revoked the confession he made... June 30, 2003. Если я правильно поняла, обвиняемый решил вернуться к показаниям, которые он дал уголовной полиции в июне 2003 года.
If I understand correctly, this policemen is launching an appeal for witnesses? Если я правильно понял, Шарлин, этот полицейский через вас обращается к возможным свидетелям?
Because if I remember correctly, I went and took a job. Если я правильно помню, я уехал искать работу.
Criminals aren't that complicated, and if I remember correctly, I caught you the first time because of your ego. Преступники не такие и сложные, и если я правильно помню, я тебя поймал изначально из-за твоего эго.
That tragedy, if I understand you correctly, being his birth, not his death. Трагедией было, если я правильно вас понял, его рождение, а не смерть.