| You did not spell the word correctly. | Ты произнес слово по буквам неправильно. |
| After the buyer opened the L/Cs, the seller protested stating that they had not been filled out correctly. | После того как покупатель открыл аккредитив, продавец заявил, что заявление на открытие аккредитива заполнено неправильно. |
| Validation focuses on whether or not guidance has been applied correctly. | При подтверждении данных основное внимание уделяется тому, правильно или неправильно применялось руководство. |
| Even the best window may not work correctly if it was improperly installed. | Даже наилучшее окно может неправильно работать, если его плохо собрали. |
| Some older CD-ROM drives do not work correctly if "direct memory access" (DMA) is enabled. | Некоторые старые приводы CD-ROM работают неправильно, если включён «прямой доступ к памяти» (DMA). |
| If you did not hear a short sound, your sound system is not configured correctly. Click here to proceed. | Если вы не слышали короткого звука, значит ваша система настроена неправильно. Щёлкните Здесь чтобы продолжить. |
| I think I didn't understand correctly... | Мне показалось, я неправильно поняла... |
| That convinced me that the institution was not being run correctly. | Это убедило меня в том, что учреждением управляли неправильно. |
| Even where available, contraceptive devices are often not used correctly, if at all. | Противозачаточные средства даже в тех случаях, когда они имеются, нередко используются неправильно, а то и не применяются вообще. |
| The delegation of Qatar stated that as a result of an electronic system failure, its vote had not been correctly recorded. | Делегация Катара уточнила, что из-за сбоя электронной системы голосования ее голос был зарегистрирован неправильно. |
| A total of eight projects were noted on the database with no audit opinion expressed and were not correctly classified. | В базу данных включено восемь проектов, не имеющих ревизорских заключений и неправильно классифицированных. |
| The Joint Meeting noted that controls showed that many fireworks imported in Europe were not correctly classified. | Совместное совещание отметило, что, как показывают проверки, многие импортируемые в Европу фейерверочные изделия классифицированы неправильно. |
| The author son's depositions were not reflected correctly in the records prepared by the investigator. | Показания сына автора сообщения были неправильно зафиксированы следователем в протоколах опроса. |
| The seller considered, however, that articles 38 and 39 of CISG had not been correctly applied. | Продавец же считал, что статьи 38 и 39 КМКПТ были применены неправильно. |
| No. No, I haven't been acting correctly. | Нет-нет, я вёл себя неправильно. |
| Trailer or towing vehicle electrical connections not functioning correctly. | с) Электрические соединения на прицепе или тягаче функционируют неправильно. |
| You have to know that today, roughly one or two every drug pills is not taken correctly. | Знаете ли вы, что сегодня буквально каждая вторая таблетка в мире принимается неправильно. |
| Maybe we didn't understand him correctly? | Может, мы его неправильно поняли? |
| Moreover, all decisions on compensation are subject to appeal if the applicant believes that the law was not applied correctly to his case. | Кроме того, все решения о выплате компенсации могут быть обжалованы в том случае, если податель жалобы считает, что по его делу закон был применен неправильно. |
| Upon inquiry, the Committee was informed that the amounts indicated in table 1 had not been recorded correctly at the time. | По запросу Комитета ему сообщили, что суммы, указанные в таблице 1, были учтены в то время неправильно. |
| Sampled payments for the procurement of goods and services were not always processed on time, fully supported, correctly coded and in compliance with relevant financial requirements. | Отдельные платежи за поставку товаров и предоставление услуг не всегда своевременно обрабатывались, подкреплялись полной документацией, неправильно кодировались и не всегда отвечали соответствующим предъявляемым финансовым требованиям. |
| It also notes with concern that the principle of non-refoulement is not applied correctly by the State party (art. 5). | Комитет также с озабоченностью констатирует, что принцип невозвращения неправильно применяется государством-участником (статья 5). |
| Verification with Galileo had also revealed that the locations of several assets were not correctly reflected in the system. | Проверка информации в системе «Галилео» также выявила, что местонахождение нескольких предметов имущества указано в системе неправильно. |
| Note: For the "Last card session not correctly closed" event: | Примечание: В случае события "последний сеанс использования карточки завершен неправильно": |
| Vehicle data shall correspond to the vehicle in which the session was not correctly closed. | данные о транспортном средстве должны соответствовать транспортному средству, на котором сеанс использования карточки был завершен неправильно. |