| Long story short, I need cash quick. | Долго рассказывать, Мне нужны мои деньги. | 
| Maybe Frank will stay sober and get the cash. | Может, Фрэнк останется трезвым и получит деньги. | 
| I had to put money in the cash register just to steal it. | Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить. | 
| All the cash I need is in my back pocket. | Все деньги, кототые мне нужны, у меня в заднем кармане. | 
| It'll take a while before you can cash it, but you'll get the money. | Придется немного подождать пока вы его обналичите, но деньги получите. | 
| Rosie's been making cash deposits every few weeks. | Каждые пару недель Рози клала на счёт деньги. | 
| Not for, like, cash or anything. | Он взял не деньги или что-то ценное. | 
| They pay big cash for used records. | Они платят большие деньги за старые пластинки. | 
| Said that he took the clients 'cause he needed the cash. | Сказал, что забрал клиентов потому что ему нужны были деньги. | 
| It's right before Kuzmenko started saying he had a lot of cash. | Это было прямо перед тем, как он стал говорить, что у него появились деньги. | 
| Bring the cash to pizza tonight, and you'll get the blue book with the answers already in it. | Принеси деньги сегодня в пиццерию и получишь голубую книжечку с ответами на тест. | 
| I needed cash to keep my restaurants afloat. | Мне нужны были деньги на поддержание бизнеса. | 
| Two miles of road to pave and cash on the barrelhead. | Замостишь З километра дорог и сразу же получишь деньги. | 
| Do some good if you've any spare cash. | Сделай что-нибудь хорошее, если есть лишние деньги. | 
| I need the cash, so I split. | Мне нужны были деньги, так что я ушел. | 
| But I need this cash, bad. | Но мне нужны эти деньги, очень. | 
| 30 minutes or less, cash, and a stuffed crust pie. | Полчаса или того меньше - и вот деньги и пирог с корочкой. | 
| At the very least, you might get your cash back. | При самом плохом раскладе ты хотя бы вернешь деньги. | 
| Last of his cash, Damian spent wooing Vicky. | Последние деньги, Дэмиан потратил ухаживая за Викки. | 
| This explains the cash which we found in his hotel room | Это объясняет деньги, которые мы нашли в его номере в отеле. | 
| But now he's home with us, and he rarely takes cash out of my wallet. | Теперь он дома с нами и он очень редко берет деньги из моего бумажника. | 
| We need our cash, so please don't forget to smile. | Нам нужны деньги, так что пожалуйста, не забывай улыбаться. | 
| Be so easy for him to collect that cash and just disappear. | Он мог бы запросто собрать деньги и исчезнуть. | 
| Ed never has cash on him, and he's always taking mine. | У Эда никогда нет наличных, и он всегда просит деньги у меня. | 
| So she hides the cash, after two and a half years, loses her discipline, starts to spend. | Итак, она прячет наличность, через два с половиной года осторожность теряется и она начинает тратить деньги. |