| I figured out why you skimmed all that cash, what you wanted to buy. | Я понял, почему вы воровали эти деньги, что вы собирались на них купить. | 
| Now he sells his politics for cash. | Сейчас продает свои политические убеждения за деньги. | 
| Long story short, I need cash quick. | Короче говоря, мне срочно нужны деньги. | 
| Or direct transference to Medical Escort Service International or payment in cash (see point 9). | Или деньги перечисляются непосредственно Medical Escort Service International или производится оплата наличными (см. п.). | 
| In these conditions, borrowers turn a profit and deposit cash into bank reserves, which expands money supply. | В этих условиях заёмщики получают прибыль и вкладывают наличные деньги в банковские резервы, тем самым увеличивая предложение денег. | 
| Digital money - electronic analog of money in cash emitted by any organization. | Цифровые деньги - электронный аналог наличных денег, эмитированный какой-либо организацией. | 
| However, do not rely solely on credit cards and always have some cash with you. | Тем не менее, не стоит рассчитывать только на кредитную карточку и желательно иметь при себе также и наличные деньги. | 
| Tom was caught stealing money from the cash register. | Тома поймали за попыткой стянуть деньги из кассы. | 
| And also I took the liberty of assuming that cash is king. | А также я посмел предположить, что деньги правят миром. | 
| He assaulted the customer, grabbed the cash and ran out. | Он напал на посетителя, схватил деньги из кассы и убежал. | 
| There's nothing more reliable than a man whose loyalty can be bought for hard cash. | Нет ничего надежнее человека, чью верность можно купить за деньги. | 
| I just... I need the cash now. | Просто... мне сейчас нужны деньги. | 
| 'Cause I think you brought it in to be returned for cash. | Потому что я думаю, что ты отнесла их, чтобы тебе вернули деньги. | 
| If you need cash, NOWIS YOLI' chance. | Если тебе нужны деньги, это твой шанс. | 
| He may have come into the stolen cash. | Но он мог обнаружить пропавшие деньги. | 
| The cash and the stocks don't matter to me, Detective. | Деньги и акции для меня не важны, детектив. | 
| Some slacker after some easy cash. | Какая-то бездельница, которой нужны лёгкие деньги. | 
| Well, I'm sure you could use a little extra cash. | Уверена, тебе лишние деньги не помешают. | 
| Oscar prado was into freebo for some serious cash. | Оскара Прадо связывали с Фрибо какие-то большие деньги. | 
| Don't worry sir, I'll get the cash alright. | Не волнуйтесь, я принесу деньги. | 
| I'll need some cash to fix the place up. | Да, и мне нужны деньги Нужно обставить жилище. | 
| Did you ever give him any cash? £500. | Вы когда-нибудь давали ему деньги? 500 фунтов. | 
| Well, let me see your cash. | Ну давай посмотрим на твои деньги. | 
| He can give us the kind of cash we were talking about. | Он сможет дать нам те деньги, о которых мы говорили. | 
| Sell the hotel and you'll have the cash. | Продай отель и возьми себе деньги. |