Meghan offered me a loan, and that's how she wanted it paid back... in cash. |
Меган предложила мне взаймы, и так она хотела получить деньги назад... наличными. |
I take your dirty money and I slip it into the salon's nice, clean cash flow. |
Я беру твои грязные деньги и добавляю в чистый денежный оборот этого салона. |
$2 million hard cash, but unfortunately it's Confederate money, so... |
Два миллиона долларов наличными, но, к сожалению это деньги конфедерации... |
Petty cash account and $113 in cash on hand. |
деньги на мелкие библиотечные расходы, а сверх этого 113 долларов на руки. |
Although China National provided a schedule of the 38 sites where the cash was allegedly left, and the exact amounts left at each site, it failed to provide any evidence that it left cash as alleged. |
Хотя "Чайна нэшнл" представила список 38 объектов, где, согласно утверждениям, хранились деньги, и указала точные суммы на каждом из них, она не представила какого-либо документального обоснования своих слов. |
The circumstances of the arrest give rise to suspicion that the cash is part of the hidden assets of her father, Abdullah Al-Senussi, the designated individual. |
Обстоятельства ареста дают основания полагать, что эти деньги являются частью спрятанных активов ее отца Абдуллы Ас-Сенусси, который является обозначенным лицом. |
Okay, but I'll be drawing cash from - |
Хорошо, но я буду получать деньги от... |
And if Chris doesn't deliver the drugs, he's got to deliver the cash. |
И если Крис не доставит наркотики, он должен отдать деньги. |
'Flowers... and cash. ' |
"Цветы и... деньги". |
A lot of my cash goes to different places. |
Мои деньги расходятся по разным местам, понимаешь? |
I told him I will look for a buyer, but he needed the cash quick. |
Я сказал ему, что поищу покупателя, Но ему срочно нужны были деньги. |
Anyway, you should return cash 20 Swallow misappropriated |
Всё равно, Ты должен вернуть деньги, украденные Ласточкой |
All of our cash, all of it, is in her bank account. |
Все ее деньги, все, лежат на банковском счете. |
Did you see the person who left the cash? |
Вы видели, кто оставил деньги? |
It's clearly not cash, and I don't have time in my life to return things. |
Очевидно, что это не деньги, а в моей жизни нет времени на то, чтобы что-то кому-то возвращать. |
If they find cash on him, they'll kill him. |
Если они найдут деньги при нем, они его убьют. |
The dead man had a wallet, cash and change, driver's license membership card to a video store, but not a single key. |
У преступника был бумажник, деньги, водительские права карточка посетителя видеотеки, но ни одного ключа. |
And here's the best part - Tradition dictates that everyone gives me a gift of cash. |
И знаешь ещё что - и это самое лучшее - по традиции, все пришедшие должны дарить деньги. |
Well, I've got the cash, but there may be some delay in final delivery. |
Деньги у меня, но с исполнением могут быть задержки. |
Based on the information from these cases, fund-raising activities occur in the region and cash is moved physically across borders. |
Исходя из информации об этих делах, в регионе ведется деятельность по сбору средств, и наличные деньги физических лиц перевозятся через границы. |
Several incidents were reported where phones, radio, and cash were seized, and there were instances of carjacking. |
Поступила информация о ряде инцидентов, когда у них отбирались телефоны, рации и наличные деньги, а также о нескольких случаях угона автомобилей. |
The cash you found hidden in the equipment locker? |
Деньги, которые ты нашёл, спрятанные в шкафчике? |
Charge mine to my travel card, I'll pay cash for the other one. |
Возьмите деньги за мой билет с карточки для путешествий, а за другой я заплачу наличными. |
Moreover, the provision of benefits in kind now has priority over cash benefits in such cases particularly since cash benefits were often used inappropriately to pay for "traffickers". |
Кроме того, в подобных случаях предоставление пособий в натуре теперь имеет приоритет над денежными пособиями, поскольку деньги нередко используются не по назначению и расходуются на "черном рынке". |
I would go to the parents, get the money in cash, he would bring the girl to me, at which time, I would give him the cash. |
Что я пойду к родителям, возьму у них наличные, он приведёт девочку ко мне, и там я отдам ему деньги. |