But cotton potentially offers the best payback, because it has cash value on the international market and can be stored for long periods of time. |
Но потенциально хлопок может принести наибольший доход, поскольку за него можно получить живые деньги на международном рынке и его можно хранить в течение долгого времени. |
At least eight countries offer their seniors free or discounted transport, with one of them even offering a wide range of free national rail tickets that can be paid out in cash when not used. |
По крайней мере восемь стран предоставляют своему пожилому населению дешевый или бесплатный проезд на общественным транспорте, причем в одной из них даже предоставляются бесплатные железнодорожные билеты для проезда внутри страны, которые можно сдать и обменять на деньги. |
However, Masozera took it directly to Ntaganda's residence and on to Kivu Light, where St. Mary witnessed Ntaganda and his chief intelligence officer, Colonel Nsengiyumva Wilson, counting $3.1 million in cash. |
Однако Масозера отправился напрямую в резиденцию Нтаганды, а оттуда в гостиницу «Киву Лайт», где, как свидетельствует Сент-Мэри, Нтаганда и его начальник разведки полковник Нсенгьюмва Вильсон пересчитали доставленные деньги, насчитав 3,1 млн. долл. США. |
Rwanda, where they embezzled cash and other goods (see annex 2). |
между Гомой и Гисеньи, Руанда, где те присваивали себе деньги и различные товары (см. приложение 2). |
He did his last cash withdrawal here. |
Он снял деньги со счета здесь. Ну и что? |
Someone here can pay cash... for one U.S. dollar transactions New York. |
Того, кто мог бы одолжить вам деньги во Франции в обмен на депозит в долларах в Нью-Йорке? |
Large cash winnings. Up to 180 Million Euros. |
Деньги ждут, чтобы Вы их выиграли, от Вас необходимо лишь участие! |
I got them at the Colonial Exposition... for cash, of course. |
Держу пари, ты никогда не догадаешься, где я их приобрела. На Колониальной выставке, за деньги, естественно! |
I should've shown him my cash. |
Но почему он дал деньги мне, а не тебе? |
Instead of having cash, anytime you have money in your chip, they can take out whatever they want to take out whenever they want to. |
В отличие от наличных, когда все деньги у вас в чипе, они могут снять с него любую сумму в любое время. |
Use of ATM cards abroad, when the cardholder had not travelled, and deposits made abroad, always in cash, may also have been significant. |
Много было также случаев использования банкоматов за рубежом, когда владелец карточки не выезжал за границу, а деньги депонировались на счет за границей, причем всегда наличностью. |
The Team believes that when money crosses borders it does so most commonly by cash couriers and through informal remittance systems, though electronic transfers may be made between operatives who are thought not to have come to the attention of the authorities. |
Группа считает, что перемещение денег через границы производится чаще всего денежными курьерами и через неформальные системы перечисления средств, хотя между исполнителями, которые не считаются попавшими в поле зрения властей, деньги могут переводиться и электронным способом. |
At UNMIT, a staff member and a United Nations volunteer received cash ($86,638.97) from the mission's fuel contractor for signing delivery notes for fuel that was never received. |
В ИМООНТ один сотрудник и один доброволец Организации Объединенных Наций получали от поставщика топлива для Миссии наличные деньги (на общую сумму 86638,97 долл. США) за то, что они подписывали накладные на поставку топлива, которое так и не было получено. |
You rolled it and rolled it until it ran out of cash. |
Вы копите их и копите до тех пор, пока не закончатся деньги. |
Things began to go wrong when Worth's brother John was sent to cash a forged check in Paris, for which he was arrested and extradited to England. |
Всё начало идти не так, когда брат Ворта Джон был направлен обменять поддельный чек на деньги в Париже, - он был арестован и выдан в Англию; Ворту удалось вытащить его и добиться, чтобы его отправили обратно в США. |
Doors and grills were secured for the cash vault, repairs/extension to the garage workshop and warehouse were undertaken and Mission premises were secured with barbed wire. |
В помещениях, где хранятся деньги, были установлены укрепленные двери и решетки; также были осуществлены ремонт/расширение автослесарного цеха и склада; здание, в котором размещена Миссия, было обнесено колючей проволокой. |
In reward terms, it's not money; it's not being given cash - that's nice - it's doing stuff with our peers, watching us, collaborating with us. |
В значении наград - это не деньги, не получать деньги, но делать что-то вместе с другими, наблюдать за ними, сотрудничать с ними. |
I need everyone to go home, scrape up as much cash as you can find, all right? |
Сейчас каждый идет домой, выскребает все деньги и несет сюда. |
Ben, I'm a twice-divorced criminal attorney, and there's two things I know with certainty... one, your wife is hiding cash, and, two, there's a lot more of it. |
Бен, я дважды разведенный адвокат-криминалист, и есть две вещи, в которых я точно уверен: Первая - твоя жена прячет деньги. |
Better for who? Based on that extra cash that you had to throw at Nathan? |
Глядя на эти деньги, что ты дал Нейтану? |
You'll have to be ready to cash flow the first six months, right, Chris? |
Так что готовьтесь получить деньги в ближайшие 6 месяцев. |
Like she tricked now and then, show up at a couple of truck stops when she needed cash. |
Она подрабатывала иногда, промышляла по дальнобойщикам, когда нужны были деньги |
"If you want to see them alive again, you'll empty all the cash drawers." |
Еесли хочешь снова их увидеть, собери деньги изо всех касс. |
'We change cash into chips, hang out, have a drink.' |
Меняют деньги на фишки, мы сколько-то зависаем тут, покупаем выпить. |
Do your piles of cash protect you from this interview in which I'm intentionally stripping you of your dignity? |
Ваши деньги защищают вас от интервью, в котором я намеренно вас унижаю? |