We're going to get in, get the cash and get out. |
Так что заходим, берём деньги и сматываемся. |
Well, Manuel's taco stand caught on fire, and Rodrigo the Doctor seems to have some misplaced cash. |
Странно: у Мануэля лавка сгорела,... а доктор Родриго где-то все деньги потерял... |
So he'll be flushed with cash, back on the hard stuff. |
Видишь пришлось ему зарабатывать деньги не легким трудом. |
I suppose we could try to distill Magic's cash down to its... most highly concentrated level and try it on one of them. |
Я полагаю что мы могли бы использовать Мэджиковские деньги, -И испытать на одном из них. |
Similarly, in areas controlled by insurgent groups threats for purposes of extortion are common, the guerrilla groups demanding collaboration in cash or in kind. |
Кроме того, в районах, контролируемых повстанческими группами, партизаны часто вымогают деньги и вещи. |
If you've got the cash, he's your go-to guy for cyber terror. |
Если у вас есть деньги на кибер-терроризм, он к вашим услугам. |
Diamonds in the stomach, cash gone missing - doesn't sound too farfetched to me, Joe. |
Проглоченные бриллианты, пропавшие деньги - Ну, не так уж и неправдоподобно, Джо. |
Available at most any fireworks stand outside the city, if you flash a little cash. |
Можно купить в любом магазине фейерверков за городом, если у тебя есть деньги. |
Why leave cash to your impoverished brother when you can leave your alcohol-muddled thoughts? |
Кто оставляет деньги своему нищему брату, когда ты можешь отойти от своих затуманенных алкоголем мыслей? |
Since spring of 2008, micro-grants have been used to fence off and irrigate communal gardens for village women to farm cash crops. |
С весны 2008 года микрогранты используются для ограждения и орошения общинных огородов, с тем чтобы женщины могли зарабатывать деньги от полученного урожая. |
If the payment is made in cash, our manager will accept it in our office. |
Если оплата производится наличными, деньги будут приняты менеджером в нашем офисе, который находится в самом центре Киева. |
Shopping is very easy since you can use all major credit cards, if you do not wish to pay cash. |
Поход за покупками очень прост, т.к. везде принимаются как кредитные и пластиковые карты, так и наличные деньги. |
You're lucky, I've just fixed up a Mercedes and the guy paid in cash. |
Я недавно устроился в "Мерседес" и деньги платят. |
You sell to me first, 20% over your asking price, I can have the cash here in two weeks. |
Если продадите мне первому, я заплачу на 20% больше и передам деньги через две недели. |
And any extra cash my father has, he saves for his yearly trips to Dollywood. |
А отец откладывает все свободные деньги на свою ежегодную поездку в Гомивуд. |
Flush with cash, Band ended up purchasing Castello di Giove, a 12th-century castle located in Giove, Italy. |
Получив деньги, Бэнд купил Castello di Giove, замок 12-го века, расположенный в Джове, Италия. |
Last year, Gulbrand made a series of cash withdrawals... from various accounts totaling $10 million. |
В прошлом году Гулбранд несколько раз снимал деньги с различных счетов, в общей сложности 10 миллионов долларов. |
So sometime I take a little extra cash from people And let them use places off-the-books. |
Иногда я беру деньги у людей и взамен разрешаю использовать дома "в серую". |
So you thought that you could pass off his cash withdrawal as one of your own. |
И вы решили выдать деньги, которые снял он, за те, что регулярно снимаете вы. |
When the film's inevitably acquired by a major studio we'll have the cash to cgi it the hell out of there. |
Когда фильм неизбежно будет приобретён крупной киностудией, у нас появятся деньги, и мы с помощью компьютера удалим его оттуда. |
Remunerated rural child labour: Children and adolescents perform work for which their parents or those in charge of them receive direct cash payment. |
Вознаграждаемый детский труд в сельской местности: дети и подростки работают, а затем их отцы, матери или опекуны получают за них деньги. |
I know you liked the guy, but he was working a minimum-wage job while all his criminal buddies were pulling in big cash. |
Я знаю, тебе нравился парень, но он работал на минимальной ставке, в то время как его дружки-бандиты гребли деньги лопатой. |
When we were kids we used to do this to get a little extra cash. |
Этот трюк с тостером, мы делали его в детстве, чтобы получить лишние деньги. |
Found out the cash came from a bank-robbery gang run by the owner, Elijah Banner, and his girlfriend. |
Выяснил, что деньги поступают от банды грабителей банков, руководимой владельцем, по имени Элайджа Баннер, и его подругой. |
I don't give a hoot about natural gas, but I have 67 deputy whips, and they all need cash to win races. |
Мне плевать на природный газ, но у меня 67 парламентских организаторов, и всем им нужны деньги для победы в выборах. |