| All you'd need is a key, and all of the cash is yours. | Нужен всего лишь ключ, и все деньги ваши. | 
| My fixer says HS reached out to him early this morning, looking to empty several bank accounts, move the cash back to Libya. | Мой контакт сказал, что ХШ связались с ним сегодня утром, чтобы проверить несколько пустых банковских счетов, деньги перевели обратно в Ливию. | 
| When you hear "chill," call in at 555-LOVE and you'll win cash money, honey. | Как услышишь "Холод", звони на 555-Л-А-В... и ты выиграешь деньги, крошка. | 
| Would you believe I had unexpected costs and ran out of cash? | Представляете, у меня были непредвиденные затраты и закончились деньги. | 
| And so did you find the missing space cash? | Ну, и вы нашли похищенные космические деньги? | 
| You want to nurther Jeanne or get the cash? | Вы хотите учить Жанну или получить деньги? | 
| "You must post cash bond to be treated." | "Вы должны внести деньги, чтобы мы её приняли". | 
| And not to mention, babe, but I need the cash, badly. | Не говоря уже о том, детка, что мне позарез нужны деньги. | 
| He recommended you so strongly, I figured I'd better find the cash or I'd have a mutiny on my hands. | Он рекомендовал тебя очень настойчиво, и я поняла, что лучше мне найти деньги, иначе придется иметь дело с мятежом. | 
| These the money not be used as intended for gambling, the cash... | Слушайте, эти деньги, которые я ставил, я не должен был ставить. | 
| Why not just take the cash? | Почему нельзя было просто забрать деньги? | 
| We needed cash, so I took a day job in a factory. | Нам нужны были деньги и я начал общую работу в заводе 12, военизированный завод. | 
| So far, policymakers are talking only about exchanging old Greek bonds for cash (in buybacks) or new Greek bonds. | До сих пор разработчики стратегии говорят только об обмене старых греческих облигаций на деньги (при скупке собственных акций) или новые греческие облигации. | 
| We'll need money. I'll take some from the cocktail-lounge cash register. | Нужны деньги, я возьму из кассы в баре. | 
| The reinforced filing cabinet in which the cash was kept could provide only minimal security even if it was used properly. | Армированный шкаф с выдвижными ящиками, в котором хранились деньги, мог обеспечить лишь минимальные условия безопасности даже при надлежащем использовании. | 
| When the staff member noted the error, he did not cash the check, but voided and returned it to the Registry's Finance Section requesting correction. | Когда сотрудник увидел, что допущена ошибка, он не стал получать деньги по чеку, а аннулировал его и возвратил в Финансовую секцию Секретариата, попросив исправить ошибку. | 
| This causes the drugs to be peddled locally in order to get cash. | В результате, для того чтобы получить наличные деньги, наркотики начинают продавать на местах. | 
| For the purposes of this article, cash proceeds means money, cheques[, balances in deposit accounts and similar assets]. | Для целей настоящей статьи "поступления в форме денежной наличности" означают деньги, чеки [, сальдо на депозитных счетах и аналогичные активы]. | 
| In instances where no cash was available in a mission account, claims were included under accounts payable. | В тех случаях, когда на счету миссии не имелось наличности, заявления поступали на счета, на которых имелись деньги. | 
| Previously, the Baby Bonus was only given to the second and third child, with the cash disbursed over 6 years. | Раньше "детский бонус" выдавался только на второго и третьего ребенка, и наличные деньги выплачивались в течение 6 лет. | 
| Any idea where she kept the cash? | Есть идеи где могут быть деньги? | 
| They rip the tags off some item, drop the item in the bag, - and pretend to return it for cash. | Они срезают ярлыки с товара, бросают его в пакет и притворяются, что принесли обменять вещь на деньги. | 
| Whoever... killed her could easily have put her prints onto the cash. | Тот... кто... ее убил, мог легко поместить ее отпечатки на деньги. | 
| And then the Judge starts to receive cash every month over the years it adds up to three quarters of a million. | А после этого судье каждый месяц начинают приходить деньги, и в течение нескольких лет набирается три четверти миллиона. | 
| Plus, he can hold your lipstick and cash so you don't have to carry a purse. | Плюс, он может держать у себя твою помаду и деньги, и тебе не нужно брать сумочку. |