Then I got hurt, so I was laid up for a while, and now I need the cash. |
Потом я заболела, пришлось некоторое время отлежаться, и теперь мне нужны деньги. |
Couldn't keep his hands out of the cash drawer. |
Не мог не таскать деньги из кассы. |
When you've got cash flow problems like red, found money goes into your wallet, not down a dead guy's throat. |
Имея такие проблемы с наличными, как у Рыжего, найденные деньги засовываешь себе в кошелек, а не мертвецу в глотку. |
For him, it's strictly cash and carry. |
Для него это всего лишь способ получить деньги. |
'Your stun gun and the cash we found in your bedside drawer.' |
'Твой электрошокер и деньги, которые мы нашли в твоём прикроватном ящике.' |
Well, hell, if it's cash you need, you ought to consider my offer. |
Ну, если тебе деньги нужны - тебе точно стоит обдумать мое предложение. |
Bring back whatever cash it'll fetch. |
И отдай мне все деньги, которые выручишь |
I just wanted some quick cash to kick-start my life. |
мне просто нужны были быстрые деньги, чтобы наладить жизнь. |
Maybe you stole this cash and her drugs, too. |
Может, ты украл её деньги и наркотики |
So, whoever gets the kill gets the cash. |
Значит, кто поразит цель, получит деньги. |
If I had the cash, I'd bone her. |
Если б у меня были деньги, вот бы я её... |
You know, I'm not seeing clearly yet how you get the cash. |
Я ещё не очень ясно вижу, как ты получишь деньги. |
No, we were ready to do business, and they ripped us off, stole our cash. |
Нет, мы были готовы к обмену, но они нас обокрали и забрали деньги. |
If you have any other editing work, my guy, Tim, is great and could use some cash. |
Мой друг, Тим, всё устроит, ему сейчас нужны деньги. |
I asked her to withdraw cash and pass it on. |
Попросила снять деньги и отправить дальше, чтобы ментов запутать. |
No cash, no jewelry, no electronics. |
Ни деньги, ни украшения, ни электроника. |
I wouldn't be here if I hadn't spent all my cash. |
Я бы тут не оказался, не растрать я все деньги. |
It's the story of a man who murdered his wife, scored the insurance and used the cash to buy a house in another country. |
Это история о человеке, который убил свою жену, получил страховку и использовал деньги, чтобы купить дом в другой стране. |
Regular budget cash had been depleted, forcing the Secretary-General to borrow from peace-keeping funds to meet regular budget obligations. |
Количество наличных денег из регулярного бюджета сократилось, что вынудило Генерального секретаря занять деньги из фондов для проведения операций по поддержанию мира, для того чтобы выполнить обязательства по регулярному бюджету. |
If no action is taken, the United Nations will run out of cash some time next year. |
Если не будет принято никаких мер, в будущем году у Организации Объединенных Наций закончатся наличные деньги. |
Stolen from the cash box at your place of work. |
Ты крал деньги из кассы у себя на работе. |
Kitty and Earl would launder the bills through the club and then make cash payments to the others. |
Китти и Эрл отмывали бы деньги через клуб, а потом платили бы остальным наличными. |
Once the cash has turned into chips, that's all it is. |
Деньги превращённые в фишки, всего лишь фишки. |
Who gave Judy Moncada the cash to buy this house? |
Кто дал Джуди Монкаде деньги на этот дом? |
And a lot of them know it's a trap, but it's the money there in their face, right now, cash. |
И многие из них знают, что это ловушка, Но деньги там в их лице, прямо сейчас, наличными. |