I happen to have a lot of cash for once. |
В кои-то веки у меня водятся деньги |
The suspect has provided four locations inside James Irwin State Park for our CI to leave cash payments. |
Подозреваемый имеет 4 локации в Джеймс Ирвин Стэйт Парке для нашего тайного осведомителя, где он оставит деньги |
It's your cash. It's your call. |
Твои деньги - тебе и решать. |
Then me and Milo run in, grab the cash and run out the back. |
Потом мы с Майло идем внутрь, берем деньги, и выходим через заднюю дверь. |
Then why'd he take all the cash and leave the good stuff? |
Тогда почему он забрал деньги и оставил всё это добро? |
Gostin was taking cash out of their pockets, so the company and their lobbyists just took matters into their own hands. |
Гостин вытягивал деньги из их карманов, чтобы компании и их лоббисты взяли дело в свои руки. |
And taking into account the cash that I saw you with and the fact that Angela overheard you talking about medication... |
И, учитывая деньги, которые я увидела у вас, и что Энджела слышала, как вы говорили о медикаментах... |
Everything I said earlier still holds, but I need the cash, and I might as well take it from you guys while you still have it to offer. |
Я не отказываюсь от своих слов, но мне нужны деньги, и я готов их принять от вас, ребята, если предложение еще действительно. |
She liked cash more than she liked me. |
Представляешь, она любила деньги больше меня! |
If you have the cash, we have the answers. |
Если у вас есть деньги, у нас есть ответы. |
Did you ever actually see any of your cash reach anyone in authority? |
Ты лично видел, чтобы деньги попали к кому-нибудь из органов власти? |
During their third robbery, a dye pack went off in his face when the manager was handing over the cash, so he shot the manager's wife and dumped her body in the forest preserve. |
На третьем ограблении, краска с меченных купюр попала ему на лицо, когда менеджер отдавал им деньги, так что он застрелил жену менеджера и выбросил ее тело в заповеднике. |
Which is why no one from Metro knew that the cash was missing until it fell from the Titans' ceiling. |
И поэтому никто в полиции не знал о пропаже, пока деньги не посыпались с потолка в раздевалке Титанов. |
the guy says: "For cash, I'd even murder!" |
парень говорит: "За деньги я бы даже убил!" |
"Have you got cash, Theo Paphitis?" |
"Ты принес деньги, Тое Пафитис?" |
But some guy plunked down cash two hours after I listed it, |
Но кто-то выложил деньги уже через два часа после моего предложения. |
Bey and Savino came to me with the idea they take Orlando, they can take the cash, too. |
Бэй и Савино пришли ко мне с идеей... не только замочить Орлэндо, но и деньги его забрать. |
I'd love to give you money, but I'm short on cash. |
Я бы с радостью дал Вам деньги, правда бы дал. |
You mean it's just lying around somewhere, all that cash? |
Вы думаете, они спокойно где-то лежат, такие огромные деньги? |
What'll you do for cash? |
А где ты деньги то возьмешь? |
Now the blackmailer knows you have cash, and they will milk you over and over again. |
Но шантажист знает, что у тебя есть деньги, так что они будут требовать деньги снова и снова. |
And as you can see, that deal angered a lot of folks, folks who knew your kin was paid cash for that property. |
И как ты мог видеть, эта сделка рассердила много народу, людей, которые знали, что твои родственники получили деньги за тот участок. |
They hatch a plan to break into the vault, steal the cash, and flee to an extradition-free country with no casualties involved, except for Curtis. |
У них есть план проникнуть в хранилище, украсть деньги и бежать в страну, не имеющую экстрадиции, без каких-либо жертв, кроме Кертиса. |
I get a message with the choice of substance and a locker number, and I secure the product, drop it off in the locker where the cash is waiting. |
Я получаю сообщение где сказано что принести, номер шкафчика и я доставляю продукт, кладу в шкафчик, где меня уже ждут деньги. |
Horses don't move for cash, so there's no use! |
Лошади не бегают за деньги, так что нет смысла! |