Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Деньги

Примеры в контексте "Cash - Деньги"

Примеры: Cash - Деньги
It's bank policy not to release this money in cash, 'cause it's under a corporate account. Их банковская политика не разрешает снимать деньги наличными... со счёта юридического лица.
In the north and east especially, there is continued demand for cash grants and cash-for-work programmes. В северном и восточном районах страны по-прежнему ощущается необходимость в безвозмездных субсидиях наличными и программах «деньги за работу».
You can withdraw cash, check on your account balance, transfer funds between accounts, pay utility and other bills and deposit cash to your account - a unique service that puts a wide range of banking services at your disposal 24 hours a day. Через банкомат Вы также можете узнать остаток по своему счету, перевести деньги с одного счета на другой или внести наличные средства. Оплатить мобильную связь, интернет, коммерческое телевидение и коммунальные услуги без комиссии.
All the cash is doing is destablizing the virus, not destroying it. Всё, что делают деньги - это дестабилизируют вирус, а не уничтожают его.
Wherever there's an immigrant community, there are these neighborhood organizations funneling cash into gangsters' pockets. Везде, где есть сообщество иммигрантов, есть эти районные организации, переправляющие деньги в карманы гангстеров.
We froze the escrow accounts where you parked Berlin's cash. Мы заблокировали депонентский счет, на который ты загнал деньги Берлина.
Donovan is shaking Katherine down for cash using her kid as leverage. Донован вымогает у Кэтрин деньги, манипулируя её любовью к сыну.
I'll pay back when I've changed the coins into cash. Отдам, когда разменяю мелочь на бумажные деньги, раз уж монеты тебя так раздражают.
I think all schools could use extra equipment, extra cash - it's going to be an incentive for them to do that. Я считаю, дети способны на отличные идеи, так что можно использовать их воображение в полезных проектах и оказать содействие школам. Полагаю, любой школе пригодится новое оборудование, деньги, поэтому они будут заинтересованы в участии.
I'll take the cash, and you can have the credit. Деньги мои, а тебе почёт.
A bit of a klepto, not the kind of guy you'd want over if you had spare cash laying out. Такого в гости не позовешь... особенно если дома есть деньги.
And since then, Pete has been supporting you out of the cash register, and you drank here free. И с тех пор Пит содержал тебя на деньги бара.
The reward for capturing an enemy general live is land, cash, and exemption from military service. За живого генерала дают не только землю и деньги.
No, I'm on my way with the cash right now. Нет, я как раз везу деньги.
You can cash out WebMoney, send it to other WM-accounts pay incoming Invoices and wire funds out. Вы можете обменивать WebMoney на наличные деньги, а также переводить их на другие аккаунты (WMID) в Системе и оплачивать входящие счета.
Cheap money from abroad juiced an already fragile financial regulatory and supervisory structure that needed discipline more than cash. Дешевые заграничные деньги опьянили и без того уже хрупкую систему финансового регулирования и надзора, которая больше нуждалась в дисциплине, а не в наличных деньгах.
But he doesn't care about the kid, it's strictly cash and carry. Для него это всего лишь способ получить деньги.
They lose the money at the tables, and it gets laundered into the casino's cash pool every day. Они проигрывают деньги, которые ежедневно проходят через кассу казино.
All we need is the cash and we need it up front. Надо только достать деньги и поскорей.
Cash for scientific answers is not as obviously corrupt as cash for parliamentary questions, but smells as nasty. Оплата наличными деньгами научных ответов - действие не столь признанно безнравственное, как наличные деньги за парламентские запросы, но пахнет все это одинаково неприятно.
Let's face it, most of us - how many of you actually checkyour balance before you remove cash from a cash machine? Поговорим начистоту: кто из вас проверяет баланс, передтем, как снять деньги в банкомате?
The operation relied on the launderers' associates picking up cash from drug activities in cities around the United States and, either through funds transfers or by physically transporting the cash, depositing it into undercover accounts in a U.S. bank. Операция опиралась на сообщников лиц, отмывающих деньги, собиравших наличные у наркодельцов в городах по всем Соединенным Штатам, и либо через денежные переводы, либо посредством физической транспортировки наличных депонировали их на секретные счета в банке США.
We've run other studies, finding that wealthier individuals are more likely to lie in negotiations, to endorse unethical behavior at work, like stealing cash from the cash register, taking bribes, lying to customers. Мы проводили исследования и обнаруживали, что чем богаче человек, тем он более склонен врать в переговорах, одобрять неэтичное поведение на работе, воровать деньги из кассы, брать взятки, врать покупателям.
However, surprise counts can be performed randomly, from time to time, to ensure that the risk of misappropriation and financial loss is minimized and the petty cash custodian is in a position to account for the cash. Тем не менее периодически и без всякого предупреждения могут проводиться контрольные проверки наличности для сведения к минимуму вероятности ее расточительного расходования и каких-либо финансовых убытков и обеспечения того, чтобы лицо, отвечающее за хранение мелкой денежной наличности, могло в любой момент отчитаться за хранимые деньги.
Dean, over the past 18 months, has four, five, seven cash withdrawals of 4,000, 5,000, and up, and up, and each time, the delectable Miss Banks makes large cash deposits of her own within a day or two. Дин, за последние 18 месяцев, четыре, пять, семь раз снимал, со счета деньги, и каждый раз, счет Мисс Бенкс продолжал увеличиваться.