Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Деньги

Примеры в контексте "Cash - Деньги"

Примеры: Cash - Деньги
There's got to be a better way for me to earn cash on the side. Должен быть лучший способ заработать деньги на стороне.
I'm not spending that sort of cash. Я не стану тратить такие деньги.
The times must be modified so that cash is not always delivered on a Tuesday as in the past. Сроки необходимо изменить таким образом, чтобы деньги не всегда доставлялись во вторник, как это было в прошлом.
The team examined the crime scene and the filing cabinet from which the cash was stolen. Группа осмотрела место преступления и шкаф с выдвижными ящиками, из которого были похищены деньги.
When the game ends, using your cash card you can withdraw the money you have managed to obtain. Когда игра закончится, используя кредитные карты вы сможете снять деньги, которые сумели получить.
Like I said, I have cash. Как я сказал, деньги есть.
These were money taken out in suitcases or in containers, in cash of course. Эти деньги были вывезены в чемоданах или контейнерах, наличными, конечно же.
He is 21 years old, and he is absolutely desperate for cash. Ему 21 год, и ему очень нужны были деньги.
Some fear that the poorest communities will be tempted to sell for cash, and thus lose their most important resource. Некоторые опасаются, что наиболее бедные общины уступят соблазну продать свои земли за наличные деньги и лишатся таким образом своего важнейшего ресурса.
It is a weekly cash benefit for working families with children. Этот кредит представляет собой наличные деньги, выплачиваемые еженедельно рабочим семьям с детьми.
The cash is discharged by the competent Public Finance Department of the place of residence of the beneficiary. Деньги выплачиваются компетентным государственным финансовым отделением по месту проживания получателя пособия.
By bringing home cash income, women attain greater say in household expenditure decisions with respect to both consumption and human capital investment. Принося в дом деньги, женщина приобретает больший вес при принятии решений относительно как потребительских расходов семьи, так и расходов на инвестиции в человеческий капитал.
Now, that is real cash, not just an act of faith. Сейчас - это реальные деньги, а не просто акт веры.
About 80 per cent of the rural population rely on subsistence production and supplementary activities to earn cash. Около 80% сельского населения зарабатывает на жизнь, ведя натуральное хозяйство и дополнительно подрабатывая за деньги.
Small rural traders stop buying when they run out of cash, leaving farmers stranded with their products. Мелкие сельские торгово-посреднические структуры прекращают закупки, когда у них кончаются деньги, в результате чего аграриям некуда продать свою продукцию.
They must also try to determine when to cash out and put their money elsewhere. Они должны также попытаться определить, когда следует забрать деньги и вложить их в другом месте.
"Funds" means cash or any other property, tangible or intangible. "Финансовые средства" означают наличные деньги или любые иные материальные или нематериальные активы.
Monetary transactions generate a demand for cash or close substitutes for it provided by banks of other financial institutions. Денежные операции служат источником спроса за наличные деньги или их близкие заменители, предоставляемые банками или другими финансовыми учреждениями.
Blackstone will gain extra cash to deploy and extra fees. Blackstone получит дополнительные наличные деньги на развитие и дополнительную прибыль.
Many automatic teller machines give cash advances. Во многих банкоматах можно получить наличные деньги.
Another country facilitates the use of inverse mortgages enabling older people to convert the value of their home into cash to finance other needs. Еще одна страна содействует применению планов обратной ипотеки, позволяющей пожилым людям перевести стоимость их жилья в наличные деньги для покрытия других расходов.
In that regard, one delegation reported on a cash transfer programme in which the money was given to mothers. В этой связи одна делегации сообщила о программе передачи наличных средств, в соответствии с которой деньги выделяются матерям.
Thus she or he, in exchange for cash, receives yet again more information. Таким образом, в обмен на свои деньги он получает еще больше информации.
The place to start is 1825, when panicked investors wanted their money invested in safe cash rather than risky enterprises. Точкой отсчета является 1825 год, когда испуганные инвесторы начали инвестировать свои деньги в безопасные наличные, а не в опасные предприятия.
It can ask the central bank for help and sell some of its assets for cash. Он может попросить центральный банк о помощи и продать некоторые свои активы за наличные деньги.