| But with this sales conference, I'm leaking cash like an old bladder. | Но с конференцией на носу деньги текут без остановки. | 
| So, if there's any cash missing... no one would know about it for the whole weekend. | Если деньги пропадут... два дня об этом не будут знать. | 
| He had no problem teleporting in broad daylight, I hardly think he's going to lay down some cash for a taxi. | Он спокойно телепортировался при всех, вряд ли он станет тратить деньги на такси. | 
| Well, whoever left that cash on the victim, you were right about it being a smear job. | Кто бы ни оставил деньги на убитом, он и правда хотел над ним посмеяться. | 
| So that tall drink of darkness failed to dazzle Dominic with his witty banter and a briefcase full of cash. | Так эта ходячая угроза не заставила Доминика отказаться от угроз и не взять деньги. | 
| Well, as much as I would like to accommodate you, I can't produce that kind of cash at the moment. | Хотелось бы тебе дать деньги, но на руках у меня их нет. | 
| So if any given player wanted to cash out, the software would find the money and then pay him off. | Если игрок хочет взять деньги, программа находит их и их ему выплачивают. | 
| There's no way we could find clients, negotiate terms, and push deals out the funnel fast enough to yield real cash anytime soon. | Мы не сможем найти клиентов, обсудить условия и заключить сделки достаточно быстро, чтобы оперативно заработать реальные деньги. | 
| You know, I heard they're hiring a barback position here, if you're in need for some extra cash. | Знаешь, здесь требуется помощник бармена, если тебе нужны дополтительные деньги. | 
| Anyone who got a project or a game in need of cash. | Через тех, кому очень нужны деньги. | 
| Make the run, get Verone and his cash together, so I can move in. | Вы съездите, отдадите Верону деньги, и тогда я смогу его арестовать. | 
| Besides, its an investment he made with his spare cash. | Кроме того, он уже вложил деньги. | 
| Earlier tonight at the gas station, he could have stolen money, but the cash register wasn't empty. | На автозаправке он мог украсть деньги, но кассу не опустошил. | 
| Around Christmas, there's tons of cash deposits in the business line, but we're trained to avoid violence at all costs. | В канун Рождества многие вносят деньги наличными, особенно в бизнес-линии, но нас учат всеми способами избегать насилия. | 
| In the third instance, the loss arises because MoF provided cash to a member of the public in exchange for a stamp that had not been paid for. | В третьем случае потеря возникает из-за того, что МФ выплатило наличные деньги в обмен на неоплаченную марку. | 
| A lost or stolen payment card can be blocked in a few minutes, but it's impossible to return lost or stolen cash. | Потерянную или украденную платежную карту можно в течение нескольких минут заблокировать, а потерянные/украденные наличные деньги не вернешь. | 
| And you snatch cash out of an addicted gambler's hands, take away his dream, only one way that story ends. | Если отнимешь у игромана деньги и разрушишь его мечту, конец будет печальный. | 
| He took the money from the Hale Vault, then turned the bearer bonds into cash. | Он забрал деньги из хранилища Хейлов, обналичил чеки. | 
| U.S. authorities reportedly identified a money courier who helped funnel cash to Shahzad from abroad to finance the car bombing. | Правоохранительные органы США начали искать курьера, который помогал доставлять Шахзаду деньги для финансирования теракта. | 
| The only problem is... all my funds are tied up in equities, so I'm cash poor right now. | Проблема в том, что у меня все деньги вложены. Налички практически нет. | 
| For the last three seasons, the top prize was simply more cash. | За исключением первого сезона, финальным призом для участников являлись деньги. | 
| Give me a little girl-On-Wass action, and that cash is mine. | Дай мне немного действия, и эти деньги станут моими. | 
| If I had any extra cash on hand, I'd be buying up property in those neighborhoods. | Будь у меня лишние деньги, я бы прикупил себе что-нибудь в этих микрорайонах. | 
| But I do think you had your own side deal with the mob, and you were pocketing all the cash. | Но думаю, ты заключил тайную сделку с мафией, и прикарманиваешь себе все деньги. | 
| The - the hospitals and the insurance companies tell you to keep pumping chemicals into your body so they can use you as a bottomless cash machine. | Больницы и страховые компании рекомендуют вам продолжать лечение, чтобы выкачивать из вас деньги. |