And the missing cash, any way to trace that? |
А пропавшие деньги, их можно отследить? |
Well, I'll get rid of the diamonds fast. I'll turn them over for cash. |
Ну ладно, я быстро избавлюсь от бриллиантов и обращу их в деньги. |
A man who wants to hide, is safer in a big city, only if he has a cash or... friends. |
Да, в городе спрятаться лучше, но тогда, когда есть деньги... и друзья. |
And Sonny was, you know, drove a muscle car, always had a lot of cash. |
А Сонни был такой, знаете, ездил на крутой машине, у него всегда были деньги. |
We got some cash... we might as well do it right. I want you sit down. |
Деньги у нас есть, потратим их с толком. |
He's got the list and a solid plan to turn it into cash... using some of my many talents. |
У него есть список и отличный план, как превратить его в деньги, используя мой талант. |
The courier was an independent contractor with no idea the cash came from us. |
Курьер - обычный рабочий, не знающий, что деньги идут от нас. |
If you don't find a way to raise some cash, and quickly, I don't see that you can possibly remain solvent. |
Если вы не найдете способ достать деньги и быстро, я не вижу возможности вам остаться платежеспособными. |
Finding out how Henry moves his cash is the first step into getting David free, and I have a way we can do that. |
Обнаружить как Генри перемещает свои деньги - это первый шаг в освобождении Дэйвида, и я знаю, как нам это сделать. |
That could've happened to anyone, I mean, all we have to care about now is where Norwood stashed that cash. |
Такое могло случиться с каждым, то есть сейчас главное - куда Норвуд спрятал эти деньги. |
Drop the cash with him, and his mate back in the UK gives you the same amount minus his 10% fee. |
Оставь ему деньги, И его человек в Англии вернет тебе ту же сумму, минус 10% за работу. |
I took the cash and I signed a letter saying I would never discuss my files with anybody. |
Я взяла деньги и подписала бумагу, что никогда не буду говорить ни о каком деле. |
Unfortunately, all my cash was taken, so - |
К сожалению, все мои деньги украли, поэтому... |
I say this character Gruber junked his own car, took the cash, and hitchhiked to Mexico. |
А я говорю, что это Грубер избавился от машины, забрал деньги, и отправился в Мексику. |
You're here because you left your shoeprint at the crime scene, and you stole cash off a dead woman. |
Ты здесь, потому что оставил свои отпечатки на месте преступления и украл деньги у мертвой женщины. |
And you might want to... bag that cash, so it doesn't walk away. |
И вам, наверное, стоит подобрать деньги, пока им не приделали ноги. |
I told him if he came up with the cash, I would. |
Я сказала, что сделаю, если он даст деньги. |
In cash, without the bank thinking we're laundering money? |
Наличными, не обращаясь в банк, чтобы они не подумали, что мы отмываем деньги? |
They lose the money at the tables, and it gets laundered into the casino's cash pool every day. |
Они проигрывают деньги за столами, и они отмываются в денежном потоке казино каждый день. |
I noticed the wads of cash, I noticed the money, checks and cards credit. |
Заметила покупателей, деньги, чеки и кредитные карты. |
And also I took the liberty of assuming that cash is king. |
Я взял на себя право сказать, что миром правят деньги. |
Maybe he knew the police were closing in on him, and he needed cash to go on the run. |
Может, он знал, что полиция скоро доберется до него, и ему нужны были деньги для побега. |
Then they could just get the clerk to give 'em the cash. |
Тогда они просто могли заставить клерка отдать им деньги |
And you have cash up front? |
И у вас есть деньги на предоплату? |
Take off the helmet, toss me the cash, and get off the bike. |
Сними шлем, брось мне деньги и слезай с мотоцикла. |