Английский - русский
Перевод слова Built
Вариант перевода Построил

Примеры в контексте "Built - Построил"

Примеры: Built - Построил
He built a house in Skjálfandi, but spent only the following winter months there before leaving Iceland. Он построил дом у залива, но провёл в нём лишь несколько зимних месяцев перед тем, как покинул Исландию. northsailing.is
Then he built a machine- a murder machine- a machine that would hang her on Wednesday, long after he was gone. Потом он построил механизм... убийственный механизм... механизм, который должен был повесить ее в среду, через несколько дней после того, как он улетел.
On 12 January 1995, the Civil Administration announced that it would turn over documents to the police showing that the Binyamin Regional Council had built a 2-kilometre road in Samaria without the necessary permit and despite a Civil Administration order that the work be stopped. 12 января 1995 года гражданская администрация объявила о том, что передаст полиции документы, подтверждающие, что районный совет Биньямина построил в Самарии дорогу протяженностью 2 км без необходимого в таких случаях разрешения и несмотря на распоряжение гражданской администрации прекратить строительные работы.
Even if so meaningless and worthless a resolution continued to be adopted, the people-centred socialism that the Democratic People's Republic of Korea had chosen and that its people had themselves built would remain invincible and would thrive forever. Социализм, который выбрала Корейская Народно-Демократическая Республика и построил народ, ориентирован на человека, непобедим и будет процветать всегда, сколько бы бесполезных и ничего не значащих резолюций такого рода ни принималось в будущем.
Because he endowed universities and built alm's houses for the destitute? Потому что он давал деньги университетам? Или, может, потому, что он построил приюты для бедных?
This is actually a picture of the printing mechanism for another machine of his, called the Difference Engine No. 2, which he never built, but which the Science Museum did build in the '80s and '90s. Вот это изображение печатного механизма для другой его машины: «Двигатель для Вычисления Разницы Nº2», которую он так никогда и не построил, но которую построил Музей Науки в 80-90-х.
Herod is known to have built the Pool of the Towers (probably identical to Hezekiah's Pool) and the Serpent's Pool (Birket es-Sultan, Sultan's Pool), which were both fed by aqueducts coming from the Mamilla Pool. Известно, что Ирод построил Бассейн Башен (вероятно, идентичный Пруду Езекии) и Пруд Змеи (Биркет-эс-Султан, Бассейн Султана), которые оба питались акведуками, поступающими из Бассейна Мамиллы.
He built his first boat, a small skiff, at the age of twelve, and in spite of his parents' wishes to the contrary, secured an apprenticeship at his father's shipyard at the age of fifteen. Он построил своё первое судно, маленький скиф, в возрасти двенадцать лет, и, несмотря на пожелания отца, сделал наоборот закрепившись учеником на верфи своего отца в возрасте пятнадцати лет.
In 1897, Astor built the Astoria Hotel, "the world's most luxurious hotel", in New York City, adjoining the Waldorf Hotel owned by Astor's cousin and rival, William. В 1897 году он построил в Нью-Йорке отель «Уолдорф-Астория», один из самых роскошных в мире, к которому примыкал отель двоюродного брата Астора, Уильяма Уолдорфа Астора.
His works earned him great popularity with the people: according to the chronicler Zonaras, on seeing the city walls repaired in record speed, they exclaimed "Constantine built them, Cyrus restored them." По свидетельству летописца Зонары, видя, что городские стены отремонтированы с огромной скоростью, народ воскликнул: Константин построил их, Кир восстановил их.
My question is, am I the person who wants to see my brother punished, who wants to watch the business my father built be destroyed? Мой вопрос в том, хочу ли я увидеть брата наказанным и наблюдать крушение бизнеса, который построил мой отец?
The first of these, in Sydney at least, was one built by Alexander Macleay at Elizabeth Bay House, "a preserve or rabbit-warren, surrounded by a substantial stone wall, and well stocked with that choice game." Первое заграждение (по крайней мере, в Сиднее) для выращивания кроликов построил Александр МакКлей в Элизабет-Бей-Хауз: «заповедник или кроличий садок, окружённый крепкой каменной стеной и хорошо снабжённый этой значимой дичью».
His uncle, Henry Watson, had been a marble sculptor in Bakewell and Ashford-in-the-Water since the early 1750s, and he built and owned the water-powered marble mill in Ashford-in-the-Water. Его дядя, Генри Уотсон (Henry Watson), был резчиком по мрамору в Бейквелле и Эшфорде-он-зе-Вотер в начале 1750-х, и в Эшфорде-он-зе-Вотер он построил собственную водяную мраморную фабрику.
The 27th FEW was reassigned at the end April and the Army's 808th Engineer Aviation Battalion built a 5,000 feet (1,500 m) runway to replace the sod runway constructed by Japanese. Для размещения реактивных истребителей базу необходимо было усовершенствовать, что было поручено 808-у инженерному авиационному батальону, который построил новую взлётно-посадочную полосу длиной 5000 футов (1500 м), чтобы заменить взлётно-посадочную полосу, построенную японцами.
And so the next - over the next six decades, believe it or not, I've built a number of aircraft, with the goal of creating something that could do for you, or me, what the hummingbird does, and give you that flexibility. И за следующие шесть десятилетий, один за другим, хотите верьте или нет, я построил ряд летательных аппаратов, с целью создать нечто, что делало бы для меня или вас то, что делает колибри, и наделяло бы нас такой же подвижностью.
D.E. Benardaki, a retired lieutenant, participant of Amur campaign, built two ships in Listvyanichnoe in 1858: the first was named for the sake of governor-general - Muravjev-Amurskij, and he gave his own name to the second ship without false modesty - Benardaki. В 1858 году отставной поручик, участник Амурской компании Д. Е. Бенардаки в Лиственичном построил два парохода мощностью по 80 л. с.: первый он назвал именем генерал-губернатора - «Муравьев-Амурский», а второй назвал своим именем «Бенардаки».
Built a fortune, killed a lot of men. Построил состояние, убивая людей.
Built it from the ground up. Построил с самого основания.
Here is another quote from Luis Fernando Verissimo: Never be afraid of trying something new. Remember that a single layman constructed the ark, and a large group of professionals built the Titanic. Вот другое высказывание Луиса Фернандо Вериссимо: "Никогда не бойся пробовать что-то новое! Помни о том, что один единственный дилетант построил ковчег, а большая группа специалистов Титаник!"
And so the next - over the next six decades, believe it or not, I've built a number of aircraft, with the goal of creating something that could do for you, or me, what the hummingbird does, and give you that flexibility. И за следующие шесть десятилетий, один за другим, хотите верьте или нет, я построил ряд летательных аппаратов, с целью создать нечто, что делало бы для меня или вас то, что делает колибри, и наделяло бы нас такой же подвижностью.
Built by the physician from the Orient. Её построил лекарь с Востока.
Built my summer cottage that way. Так построил себе дачу.
The House that Beer Built. Дом, который построил Бей.
Built the Golden Gate Bridge. Построил Мост Золотые Ворота.
The children of the men who designed Tokyo Tower or the Sky Tree Tower can say: "My dad built that" with pride in their voice Дети людей, спроектировавших Телевизионную башню Токио или "Небесное дерево Токио", с гордостью говорят: "Мой папа построил эту башню".