| Another project was built up to watch China and Chinese Internet. | Существует один проект, созданный для наблюдения за Китаем и Интернетом в Китае. | 
| The epidemic has already significantly weakened previously built Government capacity and has the potential to reverse the gains achieved in the national security sector reform process. | Эпидемия уже значительно ослабила ранее созданный потенциал правительства и может перечеркнуть успехи, достигнутые в процессе реформирования национального сектора безопасности. | 
| The first purpose built radio telescope went into operation in 1937. | Первый специально созданный радиотелескоп вступил в строй в 1937 году. | 
| So this is a musical interface built by a student from Italy, and he's now turning this into a product. | Это музыкальный интерфейс, созданный студентом из Италии, он пытается запустить его в продажу. | 
| The original world as built by the Valar is called Arda Unmarred (Quenya, Arda Alahasta). | Изначальный мир, созданный Валар, назывался «Арда Неискажённая» (англ. Arda Unmarred), или «А́рда Алаха́ста» (кв. Arda Alahasta). | 
| And they're bringing back a supercomputer built for this. | И они принесут сюда суперкомпьютер созданный для этого. | 
| A cancer, unchecked, despoiling a paradise built to reward the pious. | Неудержимая хворь опустошает рай, созданный наградить благочестивых. | 
| It's a maritime timekeeper built over 250 years ago by John Harrison. | Морской хронометр, созданный Джоном Гаррисоном более 250 лет назад. | 
| It is the first satellite of the kind built in Japan. | Это - первый спутник такого рода, созданный в Японии. | 
| Thus the capacity built and tools acquired could be used to support strategies in all those areas. | Следовательно, созданный в этих сферах потенциал и приобретенную технику можно было бы использовать и для достижения стратегических целей в вышеуказанных областях. | 
| Such a situation is eroding the human resource capacity built up in most African countries since their gaining political independence. | Подобная ситуация подрывает потенциал в области людских ресурсов, созданный в большинстве африканских стран за период после обретения политической независимости. | 
| The mainstreaming of the strategy in all cooperation programmes will build on the lessons learned, the tools developed and the capacities built in this first group of countries. | Инкорпорация стратегии во все программы сотрудничества будет опираться на извлеченные уроки, разработанные инструменты и созданный потенциал в этой первой группе стран. | 
| Guix System Distribution (abbreviated GuixSD) is a Linux distribution built around the GNU Guix package manager. | Guix System Distribution (сокращенно GuixSD) - дистрибутив Linux, созданный с менеджером пакетов GNU Guix. | 
| EKA is a supercomputer built by the Computational Research Laboratories (a subsidiary of Tata Sons) with technical assistance and hardware provided by Hewlett-Packard. | ЕКА - суперкомпьютер, созданный в Computational Research Laboratories (дочернее подразделение Tata Consultancy Services) с технической помощью и на базе аппаратного обеспечения Hewlett-Packard. | 
| The Caproni Ca. was an aircraft built in Italy in 1936, in an attempt to set a new world altitude record. | Caproni Ca. - итальянский самолёт, созданный в 1936 году для установления рекорда высоты. | 
| In 1969 the first thyristor valve built in the Soviet Union was installed in the converter. | В 1969 году первый тиристорный ключ, созданный в СССР, был установлен в преобразователь. | 
| The capacity built up for the climate-neutral focal points network could be used for that purpose, under the coordination of the EMG. | С этой целью при координирующей роли ГРП можно было бы использовать потенциал, созданный в рамках сети координационных центров по обеспечению климатической нейтральности. | 
| Unless immediate remedial action is taken, there is a possibility that any organizational capacity built by the programme could be lost. | Если не будут приняты срочные меры в целях решения данной проблемы, существует вероятность того, что будет утрачен весь организационный потенциал, созданный в рамках программы. | 
| Capacity built by project developers, DOEs, designated national authorities (DNAs) and within the secretariat could be lost, projects may be discontinued and low-cost mitigation opportunities missed. | Потенциал, созданный разработчиками проектов, НОО, назначенными национальными органами (ННО) и в рамках секретариата, может быть утерян, осуществление проектов может быть прекращено, и низкозатратные возможности для предотвращения изменения климата могут остаться нереализованными. | 
| Xigi is a new community site that's built by the community, linking and mapping this new social capital market. | Xigi - это новый общественный сайт, созданный сообществом, который связывает и отображает этот новый рынок социального капитала. | 
| Country ownership is crucial if Governments are to maintain and support the capacity that is built; | Для того чтобы правительства могли сохранять и поддерживать созданный потенциал, исключительно важно обеспечить причастность стран к осуществляемой деятельности; | 
| For example, in Central Asia, the regional replication of the Trust Fund, supported by the German Government, built capacity and partnerships. | Так, например, созданный по аналогии с Глобальным фондом и при поддержке правительства Германии региональный фонд для Центральной Азии содействовал формированию потенциала и партнерства. | 
| SAGA-220 (Supercomputer for Aerospace with GPU Architecture-220 teraflops) is a supercomputer built by the Indian Space Research Organisation (ISRO). | Суперкомпьютер для аэрокосмических исследований с архитектурой GPU - 220 TFLOPS) - суперкомпьютер, созданный Индийской организацией космических исследований (ISRO). | 
| Dome Hotel & Spa is a unique architectural monument built 400 years ago and renovated by Latvian designers, artists and masters in 2009, applying the latest technologies. | Dome Hotel & SPA - это уникальный памятник архитектуры, созданный 400 лет назад и в 2009 году отреставрированный латвийскими дизайнерами, художниками и ремесленниками с использованием новейших мировых технологий. | 
| The first automotive product built by Microsoft's Automotive Business Unit debuted on December 4, 1998 as the AutoPC, and also includes Ford Sync, Kia Uvo, and Blue&Me. | Первый автомобильный продукт, созданный Microsoft Automotive Business, был представлен 4 декабря 1998 как AutoPC, и также включал Ford Sync и Blue&Me. |