| The legend King Minos built a labyrinth in his palace. | По легенде, Царь Минос построил под своим дворцом сеть туннелей и коридоров под названием Лабиринт. |
| William Tell Coleman built the Harmony Borax Works plant and began to process ore in late 1883 or early 1884, continuing until 1888. | Вильям Телл Коулман (William Tell Coleman) построил здесь предприятие по добыче и переработке буры для изготовления мыла и других промышленных нужд, которое просуществовало с конца 1883 (или начала 1884) по 1888 годы. |
| For things like this: Gene from Alabama drives out there with this rocket he's built with X-ray sensors, video cameras, festooned with electronics. | Это на что-то вроде этого: Джин из Алабамы приехал сюда со своими ракетами, которые он построил, оснащенными рентгеновскими сенсорами, видео камерами, начиненными всевозможной электроникой, и он с успехом покорил расстояние в 30 километров, покинув атмосферу и увидев тонкую голубую линию космоса. |
| He built the cottage in the woodland and retreated there to live as a hermit. | Он построил коттедж в лесу живя как отшельник. |
| So, he wasn't only thinking about them; he built one. | Вот машина, которую он построил. |
| A two-generation passing of the torch in the Yashida family... as Mariko Yashida takes the helm from her grandfather, who built this tech giant. | Теперь про бизнес, сегодня Марико Яшида получила полное управление над компанией... своего дедушки, который построил эту корпорацию. |
| He built his hotel in such a way that it was a maze filled with hidden rooms and trap doors. | Он построил свой отель как лабиринт, полный потайных комнат и люков-ловушек. |
| So I took Sculpey, and I built a big block of it, and I passed it through until, you know, I got the right profiles. | Я построил большой блок из глины и пропустил его через них, чтобы получить верные контуры. |
| This conspicuous structure was built according to the design of the architect J. Wiedmann with the significant support of the Russian nobility that financed the entire construction. | Это выразительное здание построил архитектор Й. Видерманн при содействии русской аристократии, которая спонсировала все строительство. |
| Alfred had built a network of fortified burhs and in the 910s Edward and Æthelflæd embarked on a programme of extending them. | Альфред построил сеть укрепленных бургов, а в 910-х годах Эдвард и Этельфледа приступили к их расширению. |
| Such is the beauty of the area that King Fredinand built the first royal hunting lodge in Borovets. | Князь Фердинанд понравилось там и он построил первый королевский дом для охотники. |
| Ormond built a Tudor style castle (Carrick on Suir) along the river Suir, which he decorated lavishly and even had red brick chimneys built on, which, at the time, were very expensive. | Томас Батлер, граф Ормонд, построил замок Каррик-он-Шур вдоль реки Шур, который был богато украшен и даже имел красные кирпичные дымоходы, которые в то время были очень дорогими. |
| The room rotated and was built by Tom Foden who has also designed and built the spaceship for Michael Jackson and Janet Jackson's "Scream" video. | Вращающаяся комната была построена тем же Томом Фоденом, что сконструировал и построил космический корабль для видеоклипа «Scream» (1995) Майкла Джексона и Джанет Джексон. |
| He built in 1934-1935 a precursor to the high-power, multi-cavity magnetron that was built subsequently, in 1937-1940, by the British physicist, Sir John Turton Randall, FRSE together with a team of British coworkers for the British and American, military radar installations in WWII. | Теодор В. Ионеску в 1934-1935 построил прототип высокоэнергетического, более ёмкого магнетрона, который был впоследствии, в 1937-1940, был построен британскими физиками Джоном Туртоном Рандаллом вместе с командой британских сотрудников для британских и американских военных радарных установок во время Второй мировой войны. |
| The subsequent villa built by William Hallett is now occupied by North London Collegiate School. | На её месте Уильям Халлетт построил скромную виллу, на территории которой в настоящее время располагается Северная Лондонская коллегиальная школа. |
| The city fell to Candarid beylik and in 1340s İbrahim of Candarids built a tomb in the north east corner of the mosque yard. | Город был захвачен Джандаридами, и в 1340-х годах Ибрагим Джандаридский построил гробницу в северо-восточном углу двора мечети. |
| In 1509, he built a hammam (Bosnian: Ćifte hamam) in Sarajevo and several shops around it as its vakif. | В 1509 году он построил хамам в Сараево и несколько торговых лавок вокруг него. |
| Malaparte actually rejected Libera's design and built the home himself with the help of Adolfo Amitrano, a local stonemason. | Малапарте фактически отверг проект Либера и построил дом вместе с местным мастером Адольфо Амитрано. |
| Richard de Burgo conquered Galway in 1236, and granted the land to Maurice Fitzgerald who built the castle whose ruins still stand today. | Ричард де Бурго завоевал Голуэй в 1236 году и даровал землю Морису Фицджеральду, который построил здесь замок. |
| King Hàm Nghi built a base for the Vietnamese resistance against the French colonialists in the late 19th century. | Король Хам Нги построил в этих местах базу для вьетнамского сопротивления французам. |
| The popular legend of the Taktsang monastery is further embellished with the story of Tenzin Rabgye, who built the temple here in 1692. | Другая популярная легенда монастыря Таксанг содержит приукрашенную историю правителя Тензина Рабджи, который построил здесь храм в 1692 году. |
| Earlier, the Vyborg Shipyard had built two other sister tankers, 'Astana' and 'Almaty', for the same shipping company. | Ранее Выборгский судозавод построил для компании танкеры "Астана" и "Алма-Ата" по тому же проекту. |
| The other half of the plot was purchased by merchant E. F. Kippen and in 1817-1819 he built a manor house with a classical portico there. | Другую половину участка приобрёл купец Е. Ф. Киппен и в 1817-1819 годах построил там усадебный дом с классическим портиком. |
| This model was built in 2004 by the Champion of Russia Alexey Baranov and is made from Pear, Ebony, Bocote and other exotic woods. | Модель построил чемпион России мастер Баранов А. В. в 2004 году. |
| Great. You know, Bozman built that foundation in 1835. His grandson... | Ты знаешь, Бозман построил это учреждение в 1835. |