| Between 1907 and 1923, Newport News built six of the US Navy's total of 22 dreadnoughts - USS Delaware, Texas, Pennsylvania, Mississippi, Maryland and West Virginia. | В период 1907-1923 годы «Ньюпорт-Ньюс» построил 6 из 23 дредноутов ВМФ США - «Делавэр», «Техас», «Пенсильвания», «Миссисипи», «Мэриленд» и «Западная Виргиния». |
| Colin Simpson is the great-great grandson of renowned slavery abolitionist James Phillippo who built the first church in the area and helped establish Oracabessa as one of Jamaica's first Free Villages. | Колин Симпсон - пра-правнук известного борца за отмену рабства и смертной казни Джеймса Филлиппо, который построил первую церковь в этом районе и помог сделать Оракабессу одной из первых на Ямайке свободных от рабства деревень. |
| Muravyov built Ecopromservice, Russia's only plant to recycle and restore oversized tires in 2010 and established the United Water Company in Pyatigorsk to produce and bottle mineral water. | Муравьев построил в 2010 году в Кемеровской области единственный в России завод по переработке и восстановлению крупногабаритных шин «Экопромсервис» и создал «Объединенную водную компанию в Пятигорске "по добыче и розливу минеральных вод"». |
| Ironically, he was never interred in the chapel he built, as he was lost in a storm off Rubicon Point in 1873. | Интересно, что капитан так и не был погребён в гробнице, которую сам себе построил, так как он утонул во время шторма недалеко от маяка Рубикон-Пойнт 18 октября 1873 года. |
| His father built a studio for Eric in their backyard, and Eric often had friends come by to jam; recordings with Clifford Brown from this studio document this early period. | Его отец построил студию для занятий Эрика в их дворе, и к Долфи начали часто приходить друзья, чтобы устроить джем-сейшн; записи с Клиффордом Брауном в этой студии являются примерами раннего этапа в карьере Долфи. |
| Here the relative pronoun that marked the relative clause "that Jack built," which modifies the noun house in the main sentence. | Здесь относительное местоимение that маркирует придаточное предложение that Jack built («который построил Джек»), которое определяет существительное house (дом) в главном предложении. |
| If it's not built by Koti, the building won't be chosen | Построил бы его Гауди, сохранили бы! |
| Other notable neoclassical architects of the Restoration included Louis-Hippolyte Lebas, who built Notre-Dame-de-Lorette (1823-36); (1823-30); and Jacques Ignace Hittorff, who built the church of Church of Saint-Vincent-de-Paul (1824-44). | К другим известным неоклассическим архитекторам относится Луи-Ипполит Леба, который построил Нотр-Дам-де-Лорет (1823-1836); и Жак-Игнас Hittorff, который построил Церковь Сен-Венсан-де-Поль (1824-1844). |
| James May has built what a beach buggy was, what I've built is what a beach buggy can be... if you have a bit of imagination and some purple metal-flake paint. | Джеймс Мэй построил багги таким, какими они были, то, что построил я - каким багги может быть, если у вас есть немного воображения и лиловая краска с блёстками. |
| Evenmore, we don't know who built it when it was build. | кто его построил и для чего. |
| 'It was on this premise that I built my career.' (BELL) | сход€ из этой предпосылки, € построил свою карьеру |
| It has built a building area of 450 square meters and office space with 40 square meters The building is in service with electricity, water and... | Он построил здание площадью 450 квадратных метров и офисные помещения на 40 квадратных метров Здание... |
| There was a problem of cattle being regularly killed on the tracks and in 1875, Allen built a 19-mile (31 km) fence along the east side of the railway right of way to keep the cattle off the tracks. | В 1875 году Аллен построил 19-мильный (31 км) забор вдоль восточной стороны железнодорожного пути, чтобы сдержать скот от дороги. |
| During this time, he was responsible for the modernization of the agricultural and forestry possessions of the House of Thurn and Taxis and built homes for his workers and employees. | Став главой дома, он модернизировал сельскохозяйственные и лесные владения семьи, построил дома для своих рабочих и служащих. |
| I walked all the way up to Port Townsend, Washington, where I built a wooden boat, rode it across Puget Sound and walked across Washington Idaho and down to Missoula, Montana. | Я прошёл весь путь до Порта Таунсенд, Вашингтон, где построил деревянную лодку, проплыл на ней залив Пьюджет-Саунд. |
| And that's sort of like this lone guy in the backyard, you know - "I accidentally built a 747." | Как если бы какой-то одинокий парень у себя на заднем дворе случайно построил Боинг 747. |
| And after Noah built his Ark, I believe he told Noah to warn the people that they must change all their wicked ways before he come upon them and destroy them. | А когда Ной построил ковчег, Он приказал Ною предупредить людей, чтобы они оставили пути свои грешные, пока Он не сошёл к ним и не уничтожил их. |
| The Chinese state built their first nuclear reactor and cyclotron with Russian assistance in the 1950s, and they developed a nuclear bomb and a hydrogen bomb that were both successfully tested in the 1960s. | Китай построил свой первый ядерный реактор и циклотрон при поддержке советской ядерной программы в 1950-х годах и разработал ядерную и водородную бомбы, которые были успешно испытаны в 1960-х годах. |
| In the end, in the first half of 1933 the Factory No. 37 built 30 amphibious tanks (12 of which were T-41's) instead of the 255 needed to fulfill the established plan. | В итоге за первое полугодие 1933 года завод Nº 37 построил 30 плавающих танков (из которых 12 были Т-41) вместо 225 по утверждённому плану. |
| As payment of a debt, Throckmorton acquired a large portion of Rancho Saucelito in 1853-4 and built his own rancho "The Homestead" on what is now Linden Lane and Montford Avenue. | В счёт оплаты долга, Трокмортон получил значительную часть ранчо Саусалито в 1853-1854 годах и построил собственное ранчо «Усадьба» - там, где теперь Липовая Аллея и бульвар Монфорд. |
| The history of Zakłady Przemysłu Bawełnianego Frotex S.A. began in the middle of XIX century, when Samuel Frankel built linen fabric factory on the area of present Frotex in 1845. | История хлопкопрядильной фабрики А.О. Фротекс началась в середине XIX века, когда в 1845 г. Самуэль Франкель построил на территории сегодняшнего Фротекса фабрику льняных тканей. |
| Red Hugh O'Donnell (Red Hugh I), wealthy chief of the O'Donnell clan, built the castle in 1474. | Сэр Хью О'Доннелл Старший - богатый вождь клана О'Доннелл построил здесь замок в 1474 году. |
| The cathedral originated in the great mosque which was the work of the emirs who built the Aljama mosque, rebuilt in 1171 by the Almohad emir, Yusuf-ben Yacub. | Собор был построен на фундаменте великой мечети, построенной эмиром, который построил мечеть Альхама, перестроенной в 1171 году эмиром из династии Альмохадов, Юсуфом бен Якубом. |
| Upon this isle Aldarion built a tall tower, called Calmindon or "Light-tower"; the element calma, meaning 'lamp', appears to confirm that Calmindon was a lighthouse. | На нём Алдарион построил высокую башню, названную Калминдон (англ. Calmindon), или «башня света», очевидно, служившую маяком. |
| In 1890, after meeting Daimler and Émile Levassor, steam was abandoned in favour of a four-wheeled car with a petrol-fuelled internal combustion engine built by Panhard under Daimler licence. | В 1890 году после встречи Даймлера и Эмиля Левассора на четырёхколёсном автомобиле паровую машину заменили на бензиновый двигатель внутреннего сгорания, который построил Panhard по лицензии Даймлера. |