Английский - русский
Перевод слова Built
Вариант перевода Построил

Примеры в контексте "Built - Построил"

Примеры: Built - Построил
I built this place, so I'll be glad to eat it. Я это построил, я это и съем.
I just want you to know that I'm proud of this family, of what I built here with you and the kids. Просто, чтобы ты знала, я горжусь этой семьёй, тем, что я построил с тобой и нашими детьми.
He built the vault in his estate with the Sons of Liberty, a Boston spy ring, to ensure that the colonists' weapons were protected to the upmost security. Он построил хранилище в своем поместье вместе с Сынами Свободы, Бостонской шпионской организацией, чтобы гарантировать защиту оружия колонистов на высшем уровне.
Nigel realizes that his affair has become a threat to his position, his reputation, to the life he built on the backs of his wife and her family. Найджел осознает, что его роман стал угрожать его положению, репутации, жизни, которую он построил, опираясь на жену и ее семью.
You don't think I built this laboratory complex on my own, do you? Ты ведь не думаешь, что я построил эту лабораторию самостоятельно?
Aunt Lola's family, which is my father's, had an emigrant ancestor who, when he came home, built a big house, with two palm trees at the entrance, bought some land, and gave his heirs the chance of an education. Тетя Лола из семьи моего отца, их предок был эмигрантом, который, когда вернулся домой построил большой дом с двумя пальмами у входа купил землю и отдал её наследникам чтобы те имели шанс на образование.
After that little R.C. version you built for me, I'm genuinely considering it, although I couldn't figure out how to make it fly. После той маленькой версии, которую ты построил для меня, я искренне учитываю это, хотя я не могу понять, как заставить его летать.
Well, he's just some rich guy that bought a lot of land and built a big house who nobody talks to or has seen. Ну, он просто какой-то богатый парень, который купил много земли и построил большой дом, с которым никто не говорит или не видели.
So, he took a wife, built a house... and lived there until it collapsed and crushed him dead. Он забрал жену, построил дом... и жил там пока дом не обрушился и не убил его.
Built the Tesla coil. This tower was built on Long Island back at the beginning of the 1900s. Построил бобину Теслы. Эта башня была построена на острове Лонг-Айленд в начале 1900-х годов.
He called it 'orgone energy' and Reich built a giant gun which he said could capture this energy from the atmosphere and concentrate it onto clouds to produce rain. Он назвал это "оргонная энергия" и Райх построил гигантскую пушку, которая, по его словам, могла поглощать эту энергию из атмосферы и концентрировать её в облаках, чтобы вызывать дождь.
For there, at the end of the tourist line, is Sherman Oaks and the home Liberace has built for himself and his mother. Потому что именно здесь, в конце этого туристического маршрута, в городке Шерман Окс построил дом для себя и для своей матери Либераче.
Okay, well, if she tears a hamstring, we'll give you a call - in the meantime, I'd like someone who built their beach house in Malibu with the babies they've delivered. Ладно, ну, если она порвет сухожилие, я вам позвоню, а пока мне нужен кто-то, кто построил дом в Малибу на деньги от принятых родов.
Why, I, I even built a raft. Я даже построил плот. Плот?
I did, I fed your crops, and then I gathered some rocks, and I built a little wall around your tribe. Я и подкормил твой урожай, а потом собрал камушков и построил небольшую стену вокруг твоего клана.
The trucks they drive, the customers they serve, it's all here because I built this. Машины, которые они водят, клиенты, которых они обслуживают все это построил я.
And yet you built this place for a daughter, and then lied - to your son about it. Но ты построил это место ради дочери, а потом лгал своему сыну об этому
only to be found hiding under one of the homes that he himself built. Его нашли под одним из домов, которые он сам построил.
They boasted he had once built for the Shah of Persia Хвастали, что он построил для персидского Шаха
You? built all the houses of the city, but that do not mean... Ты построил все дома в городе но это все еще ничего не значит...
Everything I've built with Mom, it'll... it'll all be destroyed. Все, что я построил с мамой, это будет... это все будет уничтожено.
and without any previous building experience, and about 3,000 dollars and some recycled materials, I built this space. И без никакого предварительного опыта, и с около 3,000 долларами и некоторыми рециклированными материалами, я построил себе этот уголок.
When I broke up with Penny, I got back into my cello, I built a bunch of model rockets, I got those weightlifting gloves and that five-pound dumbbell. Когда мы с Пенни расстались, я вернулся к своей виолончели, я построил кучу ракетных моделей, я купил те боксёрские перчатки и пятифунтовые гантели.
You know I once built a warming hut out of wet driftwood for a bunch of Maoris? Знаете, я однажды построил хижину из сырых коряг для нескольких маори.
And years later the Soviets built a town there, where everything - houses, cars, theaters, restaurants, even the people - were American. Спустя годы, Советский союз построил там город: все машины, дома, театры, рестораны, даже люди - все Американские.