Английский - русский
Перевод слова Built
Вариант перевода Построил

Примеры в контексте "Built - Построил"

Примеры: Built - Построил
As a consequence, Al-Masry built its own new stadium which is named Port Said Stadium in 1953 and was officially inaugurated in 1955. В результате клуб построил свой собственный новый стадион, названный Порт-Саид в 1953 году и официально открытый в 1955 году.
The idea that a businessperson is great because he had "built a company from the ground up" is missing a major component - the entrepreneur's original hypothesis. Утверждению, что бизнесмен успешен, потому что он «построил компанию с нуля», не хватает одного компонента - изначальной гипотезы предпринимателя.
In 1852 he built two stone houses in Yeysk: one for an orphanage and the other for the police. В 1852 г. он построил в г. Ейск два каменных дома: один для сиротского приюта, а другой - для полиции.
In 1932, the club also built a new stand on the Molineux Street side and followed this with adding a roof to the South Bank two years later. В 1932 году клуб также построил новую трибуну на стороне Молинью-Стрит, за этим следовало добавлением крыши к Южному Банку два года спустя.
He is working for Atari and develops a partnership with his friend Steve Wozniak (Josh Gad) after he sees that Wozniak has built a personal computer (the Apple I). Он работает на Atari и развивает партнёрство со своим другом Стивом Возняком (Джош Гэд) после того, как он видит, что Возняк построил персональный компьютер (Apple I).
It was built with the help of my two main men here: Я построил его с помощью двух важных для меня мужчин:
The same Ian that built these robots that helped these autistic kids? Тот самый Йен, который построил этих роботов и помог детям-аутистам?
He left his house, built himself a small hut in the forest, because he could not forgive himself for the thousands of foxes, that hunters had killed for him. Он оставил свой дом, построил себе в лесу небольшую избу, потому что не мог простить себе тех тысяч лисиц, которых охотники убивали для него.
You ate it and built all this, didn't you? Ты съел его и построил всё это?
Luckily, Rogelio came to the rescue and he built them a model of the house on the soundstage, and the family moved into the Marbella. К счастью, Рохелио пришел на помощь, и построил модель дома на съемочной площадке, и семья переехала в Марбеллу.
Now, our 12-year-old pharaoh... led his people away from Amarna, away from his father's heresy and built them a new capital in Luxor, just outside the Valley of the Kings. Наш 12-летний фараон увел своих людей из Амарны, прочь от отцовской ереси и построил новую столицу в Луксоре, как раз возле Долины Царей.
You guys know who built the Apollo spacecraft, went to the moon? Вы знаете, кто построил корабль "Аполло", полетел на Луну? Да.
The City of Liverpool... 5,000 houses built when they sent the Labor Party... ћуниципалитет Ћиверпул€... построил 5000 домов, когда у власти были лейбористы.
It's an abbreviated version of the accelerator evil Wells built, except Harry is isolating the antimatter and dark energy to direct it to Barry instead of the entire city. Это сокращённый вариант ускорителя, который построил злой Уэллс, разве что Гарри изолирует антиматерию и тёмную энергию, чтобы направить её на Барри, а не на весь город.
And with the huge amount of money he was making as the voice of The Panda, he built his own new castle right down the street. А на те огромные деньги, что он заработал, как голос Панды он построил собственный замок на той же улице.
He built a house in the second place that was identical to the house he'd come from so the cat would feel at home. Он построил дом на новом месте, который в точности был как тот, что он покинул, поэтому его кот чувствовал себя как дома.
And built this entire temple on top of whatever Ra had here before. построил весь этот храм на вершине какого-то сооружени€, которое было у -а здесь прежде.
And my company, this thing I've built that was supposed to outlast me, is now on life support. А моя компания, детище, которое я построил, которое должно было пережить меня, теперь в режиме жизнеобеспечения.
The 21.5 million people of Taiwan lived in a distinct territory where they had built a modern democratic society based on respect for the principles contained in the Charter of the United Nations. Население Тайваня, насчитывающее 21,5 млн. человек, проживает на своей четко обозначенной территории, где народ этой страны построил современное демократическое общество, основанное на уважении принципов, содержащихся в Уставе Организации Объединенных Наций.
The irony is that it was the US that built some of the longest lasting alliances and institutions the modern world has seen, and that were central to American power for over half a century. Вся ирония заключается в том, что именно США были теми, кто построил некоторые из самых долгосрочных союзов и организаций, которые только видел современный мир, и они являлись опорой американской силы в течение более чем половины столетия.
He built a house, left the former Czechoslovakia again in 1981 to escape the Communist regime, and arrived in the United States of America in April 1982. Он построил дом, вновь покинул бывшую Чехословакию в 1981 году, чтобы спастись от коммунистического режима, и в апреле 1982 года прибыл в Соединенные Штаты Америки.
I am very proud to be here with you in Cherbourg to salute all those who built Le Terrible, the fourth and latest addition to our strategic fleet. Я очень горд оказаться здесь, среди вас, в Шербуре, чтобы приветствовать всех тех, кто построил "Грозный" - четвертое и последнее детище серии нашего стратегического флота.
He said it was a monument... to the fact that I had built it. Он сказал, что это памятник тому, что я... ее построил.
Everything our father built, everything we achieved... everything we are ceases to be. Всё, что построил наш отец, всё, чего мы добились... всему - конец.
Remember that time I built a machine to swing bottles of beer at your head? Помнишь, как я построил машину, бьющую бутылки пива о твою голову?