Английский - русский
Перевод слова Built
Вариант перевода Построил

Примеры в контексте "Built - Построил"

Примеры: Built - Построил
My husband, Jules Rosenthal, built this. Мой муж, Жюль Розенталь, построил это место.
So I think somebody submitted these plans to get through inspection, but then just built how they wanted to. По-моему, кто-то представил эти чертежи чисто для проверки, но построил всё по-своему.
I'm March, I built this hotel. Я Марч, построил этот отель.
My father worked hard for his family. and prospered and built this house. Мой отец вкалывал на его семью, разбогател и построил этот дом.
He built this entire city for us after the Warming. Он сконструировал и построил для нас весь этот город, когда наступило потепление.
Yes, across the street, someone built a cabin. Да. А в доме через улицу кто-то перекопал лужайку и построил хижину.
You're going to watch everything you've built disappear. Всё, что ты построил, погибнет на твоих глазах, а после...
Miles built this Alamo model, replete with small figures. Майлс построил эту модель Аламо, с кучей маленьких фигурок.
Did you know that one of my ancestors built it? А вы знали, что ее построил один из моих предков?
My grandfather built it in 1947. Мой дедушка построил его в 1947 году.
He built his business off your family's back, made $50 million. Он построил свой бизнес за счет вашей семьи, сколотил $50 миллионов.
On his own initiative, he built a house for the Senate of Rome. По собственной инициативе он построил здание для Римского Сената.
Deciding to go into business, he built a small breeding farm. Решив заняться впоследствии бизнесом, он построил небольшую животноводческую ферму.
I'm a construction manager, and... I built this little slice of heaven with my own two hands. Я работаю прорабом, и этот райский уголок я построил собственными руками.
He built this because he didn't want the press to see him in his swim trunks. Он построил этот туннель, чтобы фотографы не видели, как он в плавках идет к бассейну.
Don't you think whoever built this thing thought of that? Думаете, тот, кто построил эту штуку, знал об этом?
You know, when I was your age, your grandpa Dan... he built me a miniature Fenway park in the backyard. Знаешь, когда я был в твоем возрасте, дедушка Дэн построил мне миниатюрный парк Фенвей на заднем дворе.
It's a place I built for all those monsters out there, lurking in the shadows, hiding from the persecution of humankind. Это место, что я построил для все тех монстров снаружи, которые скрываются в тенях, прячутся от преследований человечества.
Do you not see what it is I built here? Вы не понимаете, что я построил здесь.
They told me that your father built this swing. Они рассказали мне, что твой отец построил эти качели
So, he wasn't only thinking about them; he built one. This is the machine he built. И он не просто о нём думал, он его построил. Вот машина, которую он построил.
Look. It's your show now, but you want to know how I built what I built? Смотри.Это твое шоу сейчас, но ты хочешь узнать, как я построил это
It was passion and flair that built the Leaning Tower of Pisa, and it was British engineering that built the plumb-dead-straight Westminster Abbey. Страсть и своеобразие, которые построили Падающую башню в Пизе, и британский инжиниринг который построил совершенно вертикально стоящее Вестминстерское Аббатство
I hope that those who use the bridge in years to come will remember how it was built, and who built it. Я надеюсь, что те, кто будут пользоваться мостом в будущем будут помнить, как его построили и кто его построил.
Abu Inan built madrasas in Meknes and Fes in 1350, and built another madrasa in Fes in 1357. Абу Инан построил медресе в Мекнесе и Фесе в 1350 году и ещё одно медресе в Фесе в 1357 году.