Английский - русский
Перевод слова Built
Вариант перевода Построил

Примеры в контексте "Built - Построил"

Примеры: Built - Построил
Madame commissioner, my client built his bungalow as a retreat from the world. оспожа комиссар, мой клиент построил свой дом, чтобы быть вдалеке от шума.
It was his father, Daedalus, the clever inventor, who built his son wings so that he could fly. Это был его отец, Дедал, умный изобретатель, который построил его сыну крылья, чтобы он мог летать.
Did I mention that I'm the youngest architect in New York history to have a skyscraper built? Я упоминал, что являюсь самым молодым архитектором в истории Нью Йорка, который построил небоскрёб?
But how cool is it I built this? Но ведь это круто, что я его построил?
So I've built a cryogenic stasis device, and am placing myself inside it, leaving instructions for it to be buried in very specific coordinates in what will be future Quahog. Поэтому построил камеру для криогенного стазиса, поместил себя туда и оставил указания закопать меня в определённом месте, где в будущем будет Куахог.
If a librarian, for example, built a new capacitor in a dam with a few stabilizing design features and let it charge for a century or so. Если библиотекарь, например, построил новый конденсатор в дамбе с несколькими стабилизирующимися конструктивными особенностями и позволит чтобы он около века заряжался.
I wish somehow I could be there with you that we could sit together and look out over the water and the light in this house your father built. Хотела бы оказаться рядом с тобой... что бы мы могли сидеть вместе и смотреть на блики на воде в доме, который построил твой отец.
You don't think he actually built it, do you? Не думаешь же ты, что он реально ее построил?
I came back here a month ago to live in the same little cabin I built here 21 years ago in 1847. Я приехал сюда месяц назад, чтобы жить в той же маленькой хибаре, которую я построил 21 год назад.
She expressed appreciation for the contribution made by the United Nations Children's Fund (UNICEF), which had built hundreds of single-class schools in both urban and rural areas. Она выражает признательность за вклад Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), который построил сотни одноклассных школ в городских и сельских районах.
He built 12 churches for Ivan III, including the Cathedral of the Archangel, a building remarkable for the successful blending of Russian tradition, Orthodox requirements and Renaissance style. Он построил 12 церквей для Ивана III, в том числе Архангельский собор, также отмеченный успешным смешением русской традиции, православных канонов и стиля Ренессанса.
His grandson Hans (1628-94), speaker of the Merchant's Guild and commander of the town's vigilance committee, built the Siemens House at Goslar in 1692. Его внук Ханс (1628-94), оратор Гильдии торговцев и командующий комитетом по бдительности города, построил дом Сименсов в Госларе в 1692.
He built the Prado Museum, that combined three functions - an academy, an auditorium and a museum - in one building with three separate entrances. Он построил музей Прадо, который объединил три функции - академию, аудиторию и музей - в одном здании с тремя отдельными входами.
The street on which he built them now bears his name, and the largest became part of Number 10 Downing Street. Улица, на которой он построил эти дома, теперь носит его имя, а самый большой дом стал частью современного дома на Даунинг-стрит 10.
After her legs were crippled due to injuries inflicted by gunfire, Night Thrasher designed and built a special pair of combat-capable crutches and leg braces for her. После того, как ее ноги были искалечены из-за травм, нанесенных стрельбой, Ночной Громила спроектировал и построил для нее специальную пару боевых костылей и подножек.
In 1924, he built a Spanish-style mansion known as the C.E. Toberman Estate. В 1924 году он построил собственный особняк в испанском стиле особняк, известный как C.E. Toberman Estate.
In 1893 the Trading house built mechanical and iron foundry in Nizhniy Novgorod the town. This plant was equipped with a steam machine by 23 horsepower and 2 steam boilers. В 1873 Торговый дом построил механический и чугунолитейный завод в Н. Новгороде, который был оснащен паровой машиной в 23 лошадиные силы и двумя паровыми котлами.
A house he built in 1659 still stands in Chelsea, and is known as the Bellingham-Cary House. Дом, который он построил в 1659 году, все еще стоит в Челси и известен как Дом Беллингема-Кэри.
At least as far back as 1980, Stanley Meyer claimed that he had built a dune buggy that ran on water, although he gave inconsistent explanations as to its mode of operation. Уже по крайней мере с 1980 г. Стэнли Мейер заявлял, что построил багги, который ездит на воде вместо бензина, хотя давал противоречивые объяснения относительно режима его работы.
In the 15th century, one of the lords of Tilburg, Jan van Haestrecht, built Tilburg Castle. В XV веке один из лордов Тилбурга, Jan van Haestrecht, построил замок.
Arkon was forced to return to Earth yet again when the machine that Iron Man had once built to rekindle Polemachus' rings failed due to Arkon's tinkering with it. Аркон был вынужден возвратиться на Землю ещё раз, когда машина, которую Железный Человек когда-то построил, чтобы разжечь кольца Полемакуса, сломалась из-за возни Аркона с ней.
It was in Ypsilanti that Preston Tucker (whose family owned the Ypsilanti Machine Tool Company) designed and built the prototypes for his Tucker '48. В Ипсиланти автомобильный дизайнер и предприниматель Престон Такер, чья семья владела компанией «Ypsilanti Machine & Tool», разработал и построил прототипы автомобиля Tucker '48.
While Etty had built his reputation on his renowned ability to paint realistic human figures, Venus in The Dawn of Love is highly stylised, and painted in a deliberate pastiche of the style of Rubens. В то время как Этти построил свою репутацию на его известной способности рисовать реалистичные человеческие фигуры, Венера в «Рассвете любви» очень стилизована и преднамеренно была написана в стиле художника Питера Рубенса.
Azeri oil industrialist, first-guild merchant Shamsi Asadullayev, founder of the Asadullayev Trade Affairs, built an oil base not far from Astrakhan, in a settlement presently known as Asadullayevo. Азербайджанский нефтяной промышленник, купец первой гильдии Шамси Асадуллаев, основатель по торговым вопросам Асадуллаева, построил нефтяную базу недалеко от Астрахани, в поселении, в настоящее время известном как Асадуллаево.
In 1895, Father Antonios Shbeir Ghostaoui, a monk from the Lebanese Maronite Order, built a new church and a monastery on an area of 1,600 square meters. В 1895 году Антониос Шбайер Гостауи, монах из ливанского Маронитского Ордена, построил новую церковь и монастырь на территории 1600 квадратных метров.