"This Underwood built an empire," he said. |
Он сказал: "Этот Андервуд построил империю" |
Why do you think I built this boat? |
Зачем ты думаешь я построил это судно? |
Do you think Sukaal built it? |
Ты думаешь, это Сукаал построил его? |
This isn't the guy who built your bug-out? |
Разве не этот человек построил ваше убежище? |
Excuse me, who built these structures? |
Но кто же построил эти постройки? |
I've pressed 5,000 bricks in one day from the dirt beneath my feet and built a tractor in six days. |
Я спрессовывал 5000 кирпичей за один день из земли под моими ногами и построил трактор за шесть дней. |
No, I built it to protect everyone, one number at a time. |
Нет, я построил ее для защиты всех, один номер за один раз. |
Look, I've never entirely trusted your machine, but you built it, and I trust you. |
Я никогда не доверял твоей машине, но ее построил ты и я тебе верю. |
Your old scout leader and a little girl robot you built. |
Твой старый скаутский лидер и маленькая девочка-робот, которых ты построил |
I don't know anything about my grandfather, except that he built this place, and he taught history at the high school. |
Я ничего про деда не знаю, кроме того, что он построил этот дом и преподавал историю в старших классах. |
And this farmer, he wanted to feel special, so he built a 10-foot-tall giant and buried it out in his field. |
И этот фермер, он хотел чувствовать себя особенным, и потому построил З-метрового исполина и закопал его на своём поле. |
What, you're going to test a car that you built? |
Что, ты собираешься тестировать машину которую построил? |
I built this company from the ground up, and everybody that started with me is still here. |
Я построил эту компанию с нуля, и каждый, кто начинал вместе со мной, до сих пор здесь. |
Grandfather built an entire army to do his bidding. |
Дедушка построил целую армию для исполнения его указаний |
How I built my bar from the ground up, |
Как я построил мой бар с нуля, |
Is it true that you've built an artificial world with it? |
Это правда, что с его помощью ты построил целый искусственный мир? |
After I finished the first Kitt, I was relocated here so nobody would ever know who had built it. |
После того, как я собрал первого Китта, меня увезли, чтобы никто не узнал кто его построил. |
Michael built the abbey right on top of it! |
Майкл построил аббатство прямо на нём! |
He's an orphan who grew up on the streets of Mumbai, and within a few short years built an empire in tech support and call centers. |
Он - сирота, выросший на улицах Мумбая, всего за пару лет он построил империю в центрах техподдержки. |
He built an estate in the Sunset Cliffs area of Point Loma where he lived with Elizabeth for the rest of his life. |
Он построил поместье в районе Сансет-Клифс в Поинт Лома, где прожил с Элизабет всю оставшуюся жизнь. |
He continued his father's practice as Freeman & Son and built several churches in a style similar to his father's. |
Под брендом Freeman & Son он продолжил работу своего отца и построил несколько церквей в похожем на отцовский стиле. |
In 1860 his son, August von Pistolkorss built the main building on the castle grounds which remains today. |
Его сын Август фон Пистолкорсс в 1860 году построил здание замка, которое мы можем видеть и сейчас. |
He built Astro to replace Tobio but found Astro was more powerful than he thought and shut him down. |
Он построил Астро, чтобы заменить Тобио но обнаружил что Астро оказался более мощным, чем он думал, и отключил его. |
Browne Willis built a mansion there in 1711, but after Thomas Harrison purchased the property in 1793 this was pulled down. |
На нём Браун Уиллис построил особняк в 1711 году, но после того, как Томас Харрисон купил недвижимость в 1793 году, он был снесен. |
Italian architect Adamo Boari designed the Postal Palace built by Gonzalo Garita (1902) and the National Theatre of Mexico (1904). |
Итальянский архитектор Адамо Боари построил дворец Гонсало Гарита (1902) и Национальный театр Мексики (1904). |