Английский - русский
Перевод слова Built
Вариант перевода Построил

Примеры в контексте "Built - Построил"

Примеры: Built - Построил
Where Woody built the long drop? Там, где Вуди построил туалет?
Me. I built the Rock from nothing, Я. Я построил "Рок" из ничего.
After all, what Al-Tusi built here was nothing less than the world's greatest observatory for 300 years. В конце концов то, что Аль-Туси здесь построил... было ни много, ни мало наибольшей обсерваторией на протяжении 300 лет.
You built a time machine out of a 1972 AMC gremlin? Ты построил машину времени из АМС Гремлина 1972 года?
The first person who built in the area was Donald Patterson, a civil engineer. Первым в этом пригороде построил себе жильё Дональд Паттерсон (англ. Donald Patterson), видный инженер-строитель.
And so he built giant soul-catchers in the sky! И он построил гигантские улавливатели душ в небесах!
I built a couple of machines no one will remember and a piece of software everybody thinks is Joe's. Я построил пару машин, о которых никто и не вспомнит, да еще софт, который все приписывают Джо.
Wes, did you ever hear that the devil built a robot? Уес, ты когда-либо слышал, что дьявол построил робота?
And I built ZipCouch on the principles of kindness, hospitality and trust among strangers, Я построил ЗипКоуч на принципах работы дружелюбия, гостеприимства и доверия незнакомцам.
And I built the first building, and guess what happened? Я построил первое здание, и угадайте, что произошло?
Did you know that Henri Giffard built the first powered airship in 1852? Ты знала, что Анри Жиффар построил первый дирижабль в 1852 году?
Now, I've built a lot of stuff out of garbage, and some of these things have even been kind of useful. Я много чего построил из мусора, и некоторые из этих штуковин даже оказались полезными.
Yes, darling, you've built beautiful factories. Да, милый, ты построил много красивых заводов
Don't know how the hell you built her all by yourself, though. Не понимаю, как, черт возьми, ты построил её сам.
Kind of looks like something my dad might have built in one of his more murdery moments. Выглядит так, будто мой папа построил это в одной из своих пещер убийц.
See, Arnold built a version of their cognition in which the hosts heard their programming as an inner monologue, as a way to bootstrap consciousness. Смотрите, Арнольд построил версию своего познания в котором хозяева услышали их программирование как внутренний монолог, как способ используется при загрузке сознания.
When I built you, I gave you one as an homage of a kind. Когда я построил тебя, я дал вам один как дань уважения своего рода.
He built them trying to tap into Он построил их, пытаясь получить доступ
You know who built this canal? Ты знаешь, кто построил этот канал?
So, in desperation, I fled to Norway and built a small house on a fjord at the end of the world. В отчаянии я уехал в Норвегию в конце войны и построил маленький домик во Фьорде.
So that you could tear down everything I built? Чтобы ты снёс, всё что я построил?
So, in 1808, he built the world's largest battery. Так, в 1808 году он построил самую большую в мире батарею.
Ever since your uncle built this sturdy pyramid, no evil spirits are hanging around. С тех пор, как дядюшка построил вот эту пирамиду, духи тут больше не ошиваются.
Well, Bart, your father built it, and he did the very best he could. Знаешь, Барт, его построил твой отец - и он старался как только мог.
"... has built its house." "... построил свой дом".