The Special Rapporteur has been informed that TLORC built a stupa in the Kyingyi village tract of Wuntho township. |
Специальному докладчику сообщили о том, что ВСВП построил ступу на сельском участке Чжичжи в волости Вунтхо. |
Right here, in 1967, General de Gaulle came to pay tribute to those of your colleagues who had built Le Redoutable. |
Как раз сюда в 1967 году приезжал генерал де Голль, чтобы воздать должное тем из ваших коллег, кто построил "Устрашающий". |
If being a snob is the reputation I've built around here, then this party will be the wrecking ball of congeniality that tears it down. |
Если на этом радио я построил себе репутацию сноба то вечеринка станет огромным шаром, который разрушит сей дом до самого основания. |
I've built some quarter scale, and they would work at that size, but the beat increases at a 4-to-1 ratio with scale. |
Я построил некоторую четверть масштаба, и она работает в этом размере, но частота возрастает в соотношении 4 к 1 в этой шкале. |
I had just built my new shipping and receiving emporium, and I scoured the hardware store parking lot to assemble the finest crew imaginable. |
Я только построил свой новенький центр приёма и выдачи посылок, и отправился на парковку у хозтоваров, чтобы собрать наилучшую команду из всех. |
Ralph built an incredibly realistic suspension bridge with that erector set I got him. |
Ральф построил точную копию подвесного моста с помощью конструктора, что я ему дал. |
And that's it's constructed. I built it. |
А это 24ех каратное золото. И оно построено. Я его построил. |
The oldest record mentioning Krustpils is dated 1237 when Riga's bishop Nicholas de Magdeburg built a Kreutsburg castle. |
Первый раз Крустпилсский замок в исторических источниках был упомянут в 1237 году, когда Рижский епископ Николай де Магдебург построил Крейцбургский замок (Kreutzburg). |
In 1969 and 1970, Heyerdahl built two boats from papyrus and attempted to cross the Atlantic Ocean from Morocco in Africa. |
В 1969 и 1970 годах Тур Хейердал построил две лодки из папируса и попытался пересечь Атлантический океан, выбрав отправной точкой своего плавания берег Марокко в Африке. |
Ruins of the Massada Fortress remain from a secret refuge from enemies, built by Herod in 25 BC for his family. |
Руины крепости Массада остались от тайного убежища от врагов, которое Ирод Великий построил в 25 г. до н.э. для своей семьи. |
The first known effort to harness the waters was in 1759, when Daniel Joncaire built a small canal above the falls to power his sawmill. |
Первая попытка использовать энергию воды относится к 1759 году, когда Даниэл Джонкерс (Daniel Joncairs) построил маленький канал вверх по течению реки для подачи энергии для своей лесопилки. |
He built nearly 40 churches along the coast, including St. Stephen's Church, Kombuthurai, mentioned in his letters dated 1544. |
В течение трёх лет он построил около 40 храмов на южном побережье Индии, в том числе церковь Святого Стефана в Комбутураи, о которой упоминал в своём письме от 1544 года. |
Around 1824, Lucas built a large brick house two miles east of Piketon, named Friendly Grove, which became a center of local political activity. |
Приблизительно в 1824 году Лукас построил большой кирпичный дом в трех километрах к востоку от Пайктона, названный Friendly grove (Френдли Гроув - Дружелюбная роща), который стал центром местной политической жизни. |
In the late 14th century, Lochlan MacCon O'Connor reportedly built a fortress at the site. |
В конце XIV века ирландский вождь Лохлан Мак Кон О'Коннор из клана О'Коннор сообщал, что на этом месте он построил крепость. |
Even though Kežman and Robben left in 2004, Hiddink had gradually built a powerful squad, with Heurelho Gomes, Alex, Park, Lee, Mark van Bommel and the returning Phillip Cocu. |
Несмотря на то, что Кежман и Роббен ушли в 2004 году, Хиддинк постепенно построил мощный отряд, в котором участвовали Эурелио Гомес, Алекс, Пак Чи Сон, Ли Ён Пхё, Марк ван Боммел и Филлип Коку. |
UNPO has built its credibility by being the first organization to release on-ground information from remote areas, typically press releases from groups like MOSOP. |
ОНН построил свой авторитет, став первой в мире организацией, предоставляющей информацию из отдаленных районов, как правило, пресс-релизы от таких групп, как Движение за выживание народа Огони. |
In 1643, north of what would be later known as Castle Point, Van Putten built a house and a brewery, North America's first. |
В 1643 в северной части того, что сейчас известно как Касл-Пойнт (Castle Point), Ван Путтен построил дом и пивоварню, первую в Северной Америке. |
Between 1993 and 2005 the National Solidarity Fund built 130 basic rural schools or 8.1 per cent of a total of 1,603 schools. |
Действуя в этой сфере, ФСН построил в этот период в сельской местности 130 базовых школ, доведя их общее число до 1603, т.е. внес вклад, равный 8,1%. |
Who built those tepees and painted that weird bus? |
Кто построил все эти лачуги и разрисовал тот чудной автобус? |
Eager to pursue his astronomical interests, Copeland built a small observatory, gave up engineering, and then travelled to Germany to study astronomy at the University of Göttingen. |
Оставаясь астрономом-любителем, Коупленд построил небольшую обсерваторию, а затем отправился в Германию для изучения астрономии в Геттингенском университете. |
He built a big house, was encouraged several times for conscientious work, and received a membership of the Communist Party of the Soviet Union (CPSU). |
Он построил большой дом, несколько раз поощрялся за добросовестную работу, вступил в КПСС. |
1894: Sir Charles Parsons patented the idea of propelling a ship with a steam turbine, and built a demonstration vessel, the Turbinia, easily the fastest vessel afloat at the time. |
1894: Сэр Чарльз Парсонс запатентовал идею корабля, приводимого в действие паровой турбиной и построил демонстрационное судно Турбиния. |
He moved his capital from Atharokotha to a new site, Guriahati on the east bank of the Torsa River, where he built a beautiful temple of Sri Madan Mohan Thakur. |
Он переместил столицу из Атхарокотха в Гуриахати, к востоку от реки Торса, там он построил великолепный храм Шри Мадан Мохан Тхакур. |
Nicholas IV died in Rome on 4 April 1292, in the palace which he had built next to the Liberian Basilica (S. Maria Maggiore). |
Николай IV скончался 4 апреля 1292 года во дворце, который построил близ Санта-Мария-Маджоре. |
Their efforts attracted the interest of Italian sports car manufacturer De Tomaso, who built a Formula One chassis (designed by Gian Paolo Dallara) for the 1970 season. |
Их деятельность привлекла внимание аргентинского производителя спорт-каров De Tomaso, который построил шасси (разработанное Джанпаоло Далларой) для сезона 1970 года. |