| His student Gafar Ismayilov has built more than hundred one- and two-storeyed residential houses, many stores, mosques and a bathhouse. | Его ученик Кафар Измайлов построил свыше ста одноэтажных и двухэтажных жилых домов, множество лавок, мечеть, баню. |
| Abubakra wrote Bindu, the ruler of Bukhara, built this fortress, but it soon was destroyed. | Наршахи, в частности писал: «Правитель Бухары Бидун Бухар Худот построил эту крепость, но она вскоре разрушилась. |
| Meiner studied the physical, mental and moral characteristics of each race, and built a race hierarchy based on his findings. | Он занимался исследованием физических, умственных и нравственных особенностей каждой их рас, на основании которого построил своих собственную расовую иерархию. |
| When I was married to lex, he showed me these escape passageways He had built in case of another home invasion. | Когда я была замужем за Лексом, он показал мне секретный проход, который он построил на случай нападения на дом. |
| He also built two pavilions there, and a colonnade-gallery for an ancient sculpture of Venus. | Там же Маттарнови построил два павильона и галерею-колоннаду, в которой была установлена статуя Венеры. |
| In 1830s, Żebrawski designed and built a road through the Free City of Kraków with two bridges over Krzeszówka and Dłubnia. | В 30-х годах XIX века Теофил Жебраский спроектировал и построил дорогу по всей территории Вольного города Кракова с двумя мостами через реки Кжешувка и Длубня. |
| A great carpenter built all this stuff and you see, we made it look sort of pirate supply-like. | Посмотрите, отличный плотник построил все эти штуки, и мы постарались придать помещению вид пиратской лавки. |
| This ecolodge that I built here, three years before, was an empty, yellow field. | Три года назад это экологически безопасное поселение, которое я построил, было безжизненной желтой равниной. |
| Veivers was important in the advancement of Palm Cove by having the first road built. | Вейверс сыграл значимую роль в развитии города, так как построил первую дорогу в Палм Ков. |
| In 1142, Fulk built the castle of Kerak (Crac des Moabites), replacing Montreal as the Crusader stronghold in the area. | В 1142 году Фульк Иерусалимский построил замок Керак (Крак де Моав), ставший более важным укреплением крестоносцев, чем Монреаль. |
| During Zand dynasty (1750-1794) Karim Khan built an octagon structure which was called Kolah Farangi. | Во времена династии Зенд (1750-1794) Карим-хан построил на территории сада восьмигранный дворец, который получил название Круга Фаранджи. |
| His son Yaqub al-Mansur built the original El-Mansuria Mosque in the Kasbah (greatly remodelled since). | Сын Абу Якуба Юсуфа, Якуб аль-Мансур построил в касбе Марракеша оригинальную мечеть Эль-Мансурия, значительно перестроенную впоследствии. |
| At the same time he designed and built a sanatorium and a pavilion in the Art Nouveau style in Mšené-lázně. | В то же время он спроектировал и построил санаторные корпуса в Мшене - Лазне в стиле ар-нуво. |
| There they later built Dudhope Castle which was the chief's seat until 1668. | На этих землях клан построил замок Дадхоуп, который был резиденцией вождей клана до 1668 года. |
| His grandfather, Sir George Bruce had built up a fortune in coal-mining and salt-production, building Culross Palace in Fife in 1597. | Его дед, сэр Джордж Брюс, накопив состояние в угольной промышленности и производстве соли, построил дворец Кулросс в Файфе в 1597 году. |
| Shuman built the world's first solar thermal power station in Maadi, Egypt between 1912 and 1913. | Между 1912 и 1913 годами Шуман построил первую в мире геотермальную электростанцию в городе Маади Египет. |
| In 1413 he built a church dedicated to Saint Nicholas in Praskvica Monastery. | В 1413 году господарь построил храм в честь Святого Николая в Прасквицком монастыре. |
| In 1060, Archbishop Adalbert of Bremen built a provost's residence at the site of an older settlement at the hill Süllberg. | В 1060 году Адальберт, архиепископ Гамбургcкий и Бременский построил резиденцию на месте более старого поселения на горе Зюльберг. |
| Beginning in the 1660s, Bruce built and remodelled a number of country houses, including Thirlestane Castle for the Duke of Lauderdale, and Prestonfield House. | Начиная с 1660 года он построил и отреставрировал несколько особняков, включая Замок Терлестан, принадлежавший герцогу Лаудердэлю, а также поместье Хоптон. |
| Drummond built a working version in 1826, and the device is sometimes called the Drummond light after him. | Друммонд построил работающий прототип устройства в 1826 году, тогда и появилось понятие «друммондов свет». |
| From 1947 he lived in Hareskovby, where in the 1950s he built motor-bikes under the DISA name. | С 1947 года Расмуссен жил в Харесковби, где в 1950-е году построил завод по производству мотоциклов под маркой DISA. |
| According to legends, this is where Noah built his ark and Perseus saved the beauty Andromeda, with whom he lived a long and happy life. | По преданиям, именно здесь Ной построил свой ковчег, а Персей спас красавицу Андромеду, с которой здесь же они прожили долгую и счастливую жизнь. |
| To illustrate the sun-centered universe of Copernicus he built computers that reproduced the clockwork of the heavens from Mercury to Saturn. | Чтобы изобразить вселенную Коперника с Солнцем в центре он построил заводной механизм, который отображал точное движение небес от Меркурия до Сатурна. |
| This guy built a bowling alley in his backyard, out of landscaping timbers, astroturf. | Этот парень построил себе кегельбан в заднем дворе, из террасных досок и исскуственной травы. |
| He even did so for the prison he built... and, somewhat ironically, would later occupy. | Он это сделал даже тогда, когда построил тюрьму,... в которой, что забавно, сам позже и оказался. |