I made research and it proves that you are that which built the ship of Gold Roger. |
Я узнал, что это ты построил корабль Голд Роджера! |
You are inheriting a business That I built from the ground up, so - |
Ты наследуешь бизнес, который я построил с нуля, так что... |
When I came up here, they lent me the land and I built it, but now I lend it to them. |
Когда я пришел сюда, они дали мне землю, и я построил его, но теперь я отдал его им. |
The hotel he built - that's where you're living now. |
Отель, что он построил... ты же там сейчас живёшь? |
We stay here, we work here, we move into that beautiful house that you built us. |
Мы живём здесь, работаем здесь, мы переехали в прекрасный дом, который ты построил для нас. |
The life that I was supposed to have, the future that I built that you came from. |
Жизнь, которую я должен был прожить, будущее, что я построил, из которого ты прибыла. |
UNICEF also installed water treatment units in Muthanna Governorate, built two water networks in Missan Governorate and supported the training of 315 Government staff and local non-governmental organizations in water, sanitation and hygiene. |
ЮНИСЕФ также установил водоочистные сооружения в мухафазе Мутанна, построил два водопровода в мухафазе Майсана и оказал поддержку в организации подготовки 315 работников органов управления и представителей местных неправительственных организаций по вопросам водоснабжения, санитарии и гигиены. |
It is with this belief, one that Tzu Chi upholds in conjunction with Buddhism, that Tzu Chi has initiated education programmes and built schools in countries such as Haiti and South Africa. |
Именно основываясь на этой вере, которой Фонд «Тзу Чи» придерживается в совокупности с буддизмом, Фонд «Тзу Чи» выступил инициатором образовательных программ и построил школы в таких странах, как Гаити и Южная Африка. |
Is this not the great Babylon that I have built as my royal palace with my mighty power for the glory of my majesty? |
Разве это не Вавилон великий, который я построил как мой царский дворец моей могучей силой во славу моего величия! |
Your daddy is so pleased with you that he's built you a model ship for your very own. |
папочка очень доволен твоим поведением поэтому он построил этот кораблик для тебя. |
They say that the man in the statue in front of City Hall is the one who built it. |
Говорят, что статуя мужчины перед мэрией - это статуя того, кто его построил. |
All you have to do is exist because no matter what I do or where I go, you will be with me forever, trying to destroy every single thing that I built. |
Все что ты должен делать - существовать Потому что независимо от того, что я делаю или куда иду Ты всегда будешь со мной пытаясь разрушать всё, что я построил. |
Well, I built me a raft and she's ready for floating' |
Я ПОСТРОИЛ СЕБЕ ПЛОТ И ГОТОВ УПЛЫТЬ |
We have to look to the roman alchemist named Varelli, he lived long ago in this town, he was a talented architect, at the end of his life, he built residences for the Three Mothers. |
Мы должны обратиться к римскому алхимику по имени Варелли, он жил давно в этом городе, он был талантливым архитектором, в конце своей жизни он построил обители для трех матерей. |
Help him what, destroy everything that I've built up in the last 20 years? |
Помочь в чем, уничтожить все, что я построил за 20 лет? |
I built the machine to save lives, but how could I be certain that it wouldn't one day determine that all of humanity was irrelevant? |
Я построил машину чтобы спасать жизни, но как я могу быть уверен что она однажды не определит что все человечество не имеет значения? |
I spent a lot of time talking to the guy, built up a bond of trust, etcetera, etcetera. |
Потратил уйму времени на разговоры с ним, построил узы доверия и прочее, и прочее. |
This thing you built, what can it do? |
То что ты построил, что оно делает? |
Have you been able to figure out who built this place, or who used to live here? |
Вы не узнали, кто построил это место или жил здесь? |
One man of approximately 30 stated that he had built his house - one of the new ones - with own funds, with the help of friends, and said he owed nothing to anybody and therefore also paid no taxes. |
Мужчина в возрасте примерно 30 лет заявил, что он построил свой дом, являющийся одним из новых домов, за свой собственный счет с помощью друзей, и сказал, что он никому ничего не должен, а поэтому и не платит никаких налогов. |
Of course, every customer wants the facade of his building was beautiful and modern, spoke of the success of those who built it, who live in it, working, resting or doing shopping. |
Конечно, каждый Заказчик хочет, чтобы фасад его здания был красивым и современным, говорил об успехе тех, кто его построил, кто в нем живет, работает, отдыхает или делает покупки. |
Their Hong Kong label "SG Entertainment" built a museum adjacent to their offices which displays props and sells merchandise from its artists including Korean artists YE-A, N-Sonic, and Madtown. |
Их гонконгский лейбл «SG Entertainment» построил музей, прилегающий к их офисам, который отображает реквизит и продает товары от своих художников, включая корейских художников YE-A, N-Sonic и Madtown. |
Thereafter, he built a pair of temples in honor of his parents: Ta Prohm in honor of his mother and Preah Khan in honor of his father. |
После этого он построил пару храмов в память о своих родителях - Та Пром в честь своей матери и Преах Кхан в честь отца. |
After leaving Washington, D.C., Granger settled in Canandaigua, New York, where he built a homestead that would be "unrivaled in all the nation" from which he could administer the many land tracts he had acquired further to the west. |
Покинув Вашингтон, Грейнджер поселился в Канандейгуа, Нью-Йорк, где он построил усадьбу, которая была бы «непревзойдённой во всей стране», из которой он мог бы управлять многими земельными участками, которые он приобрёл на западе. |
Stopped Liber8, prevented whatever future they might have built, and I made sure you will never build the broken future that I came from. |
Остановила Ос8обождение, предотвратила то будущее, которое они могли построить, сделала так, чтобы ты не построил изломанное будущее, из которого я родом. |