Английский - русский
Перевод слова Built
Вариант перевода Построил

Примеры в контексте "Built - Построил"

Примеры: Built - Построил
It made the architect so famous that he also built Austria's pavilion at the next world's fair. Это сделало архитектора таким известным, что он также построил павильон Австрии на следующей Всемирной выставке.
When I was home over Christmas, I actually built one. Когда я был дома на Рождество, я действительно построил одну.
My father built the villa for his "sister," Amalia. Мой отец построил эту виллу для своей сестры, Амалии.
Zor-el built me an escape hatch. Зор-Эл построил для меня запасной выход.
Of a fine and noble race who built an empire out of snow. О прекрасном и благородном народе, который построил империю из снега.
That's why you built this studio. Вот почему ты построил эту студию.
I don't understand how the snowman built itself. Я не понимаю, как снеговик построил сам себя.
My father worked hard for his family, and prospered and built this house. Мой отец усердно трудился ради своей семьи и преуспел и построил этот дом.
Larry built his neighborhood on cursed land. Ларии построил свой квартал на проклятой земле.
Bernard Lovell built the Transit Telescope at Jodrell Bank in the late 1940s. Бернард Ловелл построил транзитный телескоп в Джодрелл-Бэнк в конце 1940-х.
Watto doesn't know I've built it. Он и не знает, что я его построил.
He laid to waste everything that I built. Он хотел разрушить все, что я построил.
He built this room deep in the Hollywood Hills. Он построил этот бункер глубоко в голливудских холмах.
Whatever HIVE has built is probably recent, you know, new. Что бы ни построил ХАЙВ, оно недавнее, новое.
It's kind of the house that Coach built right here. Это своего рода дом, который Коуч построил прямо здесь.
So he built me the first Barefoot training center in Sierra Leone. Тогда он построил мне первый Босоногий учебный центр в Сьерра-Леоне.
A boat he designed and built, practically. Яхты, которую он сам построил.
I've built a... refuge like they say. Построил... убежище, как они говорят.
I can't believe Cyrus built it. Не могу поверить, что Сайрус ее построил.
I could have let him kill me, but I built it. Я бы мог позволить ему убить меня, но я построил это.
Like I said, I built all of this. Я же сказал, я построил здесь все.
He had built his company in the 1990s, when Russian business law was in its infancy. Он построил свою компанию в 90-е годы, когда Российские законы бизнеса были в зачаточном состоянии.
Supposedly, the last baron built a passage that goes from this room to the woods. Говорят, последний барон построил тайный ход, который ведет из этой комнаты в лес.
He got married, had a family, and built a business repairing pinball machines and video games. Он женился, завел семью, построил бизнес по ремонту пинбольных автоматов и видео-игр.
But I built it all the same to show them. Но я всё равно построил тут замок, чтобы доказать, кто прав.