Английский - русский
Перевод слова Built

Перевод built с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Построенный (примеров 568)
The Trocadero Palace, built in a neo-Moorish or neo-Byzantine style for the Universal Exposition of 1878, was also used in the Expositions of 1889 and 1900. Дворец Трокадеро, построенный в Нео-Мавританском или Нео-византийском стиле для Всемирной выставки 1878 года также был использован в экспозиции 1889 и 1900 годов.
I know that every building that's built runs into big production overages, every bridge that's built. Я знаю, что каждое построенное здание увеличивает издержки, каждый построенный мост.
The main multi-level carpark in front of the terminal was built in the late 1990s, replacing the pre-existing ground-level car parking. Главный многоэтажный паркинг, построенный в конце 1990-х годов, находится непосредственно перед терминалом, он заменил обычную наземную парковку.
It is the first V8-engined vehicle built by Porsche since 1995, when the Porsche 928 was discontinued. Это первый автомобиль с двигателем типа V8, построенный Porsche с 1995 года, когда производство Porsche 928 было прекращено.
A staircase connects the living area directly to the newly built attic floor, which features further storage space and a wellness area with relaxation zones, fitness area and a bathtub, as well as access to the spacious exterior terrace. Теперь, лестница из жилой зоны ведет прямо на новый построенный аттиковый этаж. Здесь были оборудованы новые помещения для хранения, wellness зона с комнатами отдыха, фитнес-центр и ванная с выходом на просторную внешнюю терассу.
Больше примеров...
Построил (примеров 1629)
This isn't the company I built. Эта не та компания, которую я построил.
Torchwood snuck in and built this place underneath. Торчвуд проник сюда и построил эти помещения.
This is the machine he built. Вот машина, которую он построил.
Did you know he built this hall? Да. Он построил этот зал.
Earlier, the Vyborg Shipyard had built two other sister tankers, 'Astana' and 'Almaty', for the same shipping company. Ранее Выборгский судозавод построил для компании танкеры "Астана" и "Алма-Ата" по тому же проекту.
Больше примеров...
Построили (примеров 1271)
The East Germans say the Chinese should understand the Berlin Wall, because they built the Great Wall. Восточные немцы говорят: китайцы должны понимать смысл Берлинской стены, ...потому что они построили Великую китайскую стену.
We have built the house for 20 person. Мы построили дом на 20 мест.
In 1881 they built an urban wooden stationary circus, in which they began to organize performances. В 1881 году они построили городской деревянный стационарный цирк, в котором и стали устраивать представления.
My parents built this place, so... I grew up here. Мои родители построили это место, здесь я вырос.
A metres-wide, highly detailed miniature model was also built for him, which was destroyed during an Allied bombardment in Berlin in 1945. Для него также построили в Берлине очень подробную миниатюрную модель проектируемого города (утрачена во время союзных бомбардировок в 1945 году).
Больше примеров...
Созданный (примеров 66)
The epidemic has already significantly weakened previously built Government capacity and has the potential to reverse the gains achieved in the national security sector reform process. Эпидемия уже значительно ослабила ранее созданный потенциал правительства и может перечеркнуть успехи, достигнутые в процессе реформирования национального сектора безопасности.
During the next 8 years, under the presidencies of Harding and Coolidge, the huge federal debt built up during WW I was cut by 38%, down to $16 billion. В течение последующих 8 лет при администрациях Хардинга и Кулиджа созданный во время войны огромный долг федерального правительства был снижен на 38% до суммы $16 млрд.
The cumulative human capacity built over the years in the regional offices and in the divisions to enable UNEP to implement programmes in the regions созданный на протяжении ряда лет в региональных отделениях и отделах соответствующий людской потенциал, позволяющий ЮНЕП осуществлять программы в регионах;
In the town of Khiyam, the regional museum built by the Mercy Corps Association in an underground hospital located in the al-Dardara region suffered massive damage from the intensive bombing in the area. В городе Эль-Хиям региональный музей, созданный Ассоциацией Корпуса милосердия в подземном госпитале, расположенном в районе Эд-Дардара, значительно пострадал от интенсивных обстрелов с воздуха окрестностей этого района.
Built by the French company Aerospatiale, the satellite will again be launched by an Ariane rocket from French Guyana, this time to a 31-East geosynchronous position. Созданный французской компанией "Аэроспасьяль", этот спутник будет вновь запущен ракетой "Ариан" из Французской Гвианы, на этот раз в находящуюся на геостационарной орбите точку с координатой 31 градус восточной долготы.
Больше примеров...
Строительство (примеров 453)
In 1496, Casimir II established the current market and built a new town hall. В 1496 году Казимир II основал нынешний рынок в Цешине и передал два дома на строительство новой ратуши.
The cisterns are located in an archeological site near Bethlehem where new housing units are being built to expand Efrat. Водосборники расположены в местах археологических раскопок неподалеку от Вифлеема, где ведется строительство жилых домов в целях расширения поселения Эфрат.
Haiti's free education programme had already allowed more than 1.2 million children to attend school, and everywhere in the country schools and hospitals were being built or renovated. Программа бесплатного образования Гаити обеспечила возможность посещать школу уже более чем 1,2 миллиона детей, и повсюду в стране осуществляется строительство или ремонт школ и больниц.
Infrastructure built and maintained by missions for their operations has also helped improve the lives of local populations, such as the maintenance or construction of approximately 3,000 kilometres of roads in the last two years and the completion of more than 100 water projects in four different missions. Объекты инфраструктуры, создаваемые и обслуживаемые миссиями для осуществления своей деятельности, также способствует улучшению качества жизни местного населения, примерами чего являются ремонт или строительство около 3000 км дорог за последние два года и реализация более 100 проектов в области водных ресурсов в четырех различных миссиях.
May 5 - Liverpool and Manchester Railway, designed by George Stephenson and Joseph Locke, and which in 1830 is to become the world's first purpose built passenger railway operated by steam locomotives to be opened, is authorised by the Parliament of the United Kingdom. 5 мая - компания Liverpool and Manchester Railway получила разрешение парламента Великобритании на строительство железной дороги между Манчестером и Ливерпулем по проекту Джорджа Стефенсона и Джозефа Лока, которая в 1830 году станет первой дорогой, построенной специально для пассажирских перевозок при помощи паровозов.
Больше примеров...
Построила (примеров 344)
The park you built is nice, and people want to live next to it. Ты построила хороший парк и людям хочется жить рядом с ним.
To protect the crucial passageway of the Saint Lawrence River into the heart of New France, France built a strong fortress at Louisbourg on the Atlantic coast of Cape Breton Island. Чтобы защитить важнейший проход из реки Святого Лаврентия в сердце Новой Франции, Франция построила сильную крепость в Луисбурге на атлантическом побережье острова Кейп-Бретон.
By the end of the century, the family owned, or had built, at the lowest estimates, over 41 palaces, of a scale and luxury perhaps unparalleled even by the richest royal families. К концу века, семья обладала, или построила, по наименьшей оценке, более 41 дворца, соизмеримых или даже превосходящих по роскоши богатейшие королевские семейства.
In 1873 the Meyuchas family left the Old City, the gates of which were locked at nightfall during that time, and built their home in the City of David. В 1873 году семья Меюхас покинула Старый Город, ворота которого закрывались с наступлением ночи, и построила новый дом в Городе Давида.
We had some images done of your planet and it appears that one of your poorer countries, Mexico, has built 32 new hospitals and seven water parks in the last four days. У нас есть фотографии, сделанные на вашей планете На которых видно, что одна из самых бедных стран... Мексика... за 4 дня построила 32 новые больницы и 7 аква-парков
Больше примеров...
Построить (примеров 201)
An earth and timber castle was cheaper and easier to erect than one built from stone. Замок из дерева стоил дешевле, и построить его было проще, чем замок из камня.
They built them because they had to, but that don't mean they want them to work. Их построили, потому что суд заставил, но построить еще ничего не значит.
The ship was built from clustered space shuttle external fuel tanks which, instead of reentering Earth's atmosphere, had been boosted into orbit until enough had been amassed to build the ship. Корабль был построен с помощью внешних топливных баков космических шаттлов, которые, вместо возврата в атмосферу Земли, постепенно выводились на орбиту, пока их не было собрано достаточно, чтобы построить корабль.
And, in fact, Pakistan needs to build about a half-dozen such plants - in addition to the two already being built by the Chinese near Karachi - to address its energy shortfall, which amounts to an estimated 5,000 megawatts annually. Пакистану действительно нужно построить примерно полдюжины таких станций (в дополнение к тем двум, что уже построены китайцами под Карачи), чтобы справиться с проблемой дефицита электроэнергии, оцениваемого в 5000 мегаватт в год.
Even a single witch in Salem is enough to destroy everything we have built and ever hope to build here! Даже одной ведьмы в Салеме достаточно чтобы уничтожить все, что мы построили и надеялись построить здесь!
Больше примеров...
Создал (примеров 358)
You built it, but you refuse to accept what you created. Ты построил её, но отказываешься принимать, что сам создал.
I have built two extremely successful businesses, Mother, and both of them without your help. Я создал две чрезвычайно успешные компании, мама, и обе - без твоей помощи.
The common enemy we face has built up a sophisticated and complex global network that requires an appropriate response. Наш общий противник, с которым мы имеем дело, создал изощренную и сложную глобальную сеть, требующую соответствующих ответных действий.
Curbach produced significant results on the multiaxial loading of concrete, especially ultra-high-strength concrete, and built up a research group for this experimentally and theoretically very challenging topic. Курбах дал авторитетные результаты по многоосевой загрузке бетона, особенно сверхпрочного бетона, и создал исследовательскую группу в этой экспериментальной и теоретической очень сложной теме.
Built his own sugar shack in his garage, got in new equipment. Он создал свой сахарный заводик у себя в гараже, закупил оборудование.
Больше примеров...
Создали (примеров 335)
Honey, I love this life that we've built together. Дорогая, я люблю жизнь, которую мы создали вместе.
Regarding the rule of law, we have built a multi-ethnic judiciary and a police force of 5,407 officers from scratch. Что касается правопорядка, мы создали с нуля многоэтническую юридическую систему и полицейские силы в составе 5407 сотрудников.
Me, Rachel, Warren... we built its body. Я, Рейчел, Уоррен... мы создали ему оболочку.
Wait, you're telling me they built the star too? Что? Вы говорите, что звезду они тоже создали?
Over the years, with the financial and technical support of the international community, these settlements of returnees and displaced persons have built an important social infrastructure and productive capacity in agro-industry in relatively small areas of land. За прошедшие годы при финансовой и технической помощи международного сообщества эти поселки репатриантов и перемещенных лиц создали важную социальную инфраструктуру и производственный потенциал в агропромышленной области на относительно небольших участках земли.
Больше примеров...
Строится (примеров 267)
The good life is built with good relationships. Хорошая жизнь строится на хороших отношениях.
Water is equally critical for the healthy functioning of nature, upon which human society is built. Не менее важную роль вода играет в нормальном функционировании природного комплекса, на котором строится человеческое общество.
Watched this great place being built. Смотрел как строится это великое место.
I'm watching this thing on how a gigantic bridge in Oakland, California, is being built in China. Я смотрю на это дело о том, как гигантский мост в Окленде, штат Калифорния, строится в Китае.
In other words, the 2010 - 2011 Convention budget proposal is built on the resource needs relating to the two-year work programmes of CRIC, CST, GM and the secretariat. Другими словами, бюджетное предложение по Конвенции на 20102011 годы строится на потребностях в ресурсах, связанных с двухгодичными программами работы КРОК, КНТ, ГМ и секретариата.
Больше примеров...
Строятся (примеров 235)
Prison infrastructure is gradually being improved and new detention centres are being built. Тюремная инфраструктура постепенно совершенствуется, и строятся новые тюремные центры.
Hospitals and clinics are being built in every chiefdom headquarter town and existing ones are being rehabilitated. В каждом центре территории, управляемой вождем племени, строятся больницы и клиники, а уже существующие обновляются.
Pure polling systems are entirely possible, small microcontrollers (such as systems using the PIC) are often built this way. Системы основанные только на опросе в общем-то возможны, небольшие микроконтроллеры (например, системы с использованием PIC) часто строятся таким образом.
It is for that reason that two high schools and three junior secondary schools are being built. Именно по этой причине строятся две школы для учащихся старших классов и три школы для учащихся средних классов.
Finland's success story has is built this success story on a diverse, well-tuned mix of renowned transport policies including strong taxation of vehicles and fuels as its core, complemented by promotion and development of public transport, walking and cycling. Успехи Финляндии строятся на широком комплексе согласованных между собой политических мер, прежде всего налогового характера (высокие налоги на автотранспортные средства и топливо), который дополняется мерами по развитию общественного транспорта, пешеходного и велосипедного движения.
Больше примеров...
Строили (примеров 230)
But we built our case around Thorogood's testimony. Но мы строили наше дело на показаниях Торогуда. Так измените его!
In 1996, the village Elite of Novosibirsk region has appeared the first factory "Inmarko" with the capacity of 5 thousand tons. the factory was built by the Danes from Frisco. В 1996 году в поселке Элитное Новосибирской области появилась первая фабрика «Инмарко» мощностью 5 тыс. т. Предприятие строили датчане из Frisco.
I mean, you know, is that what they really wanted this to be like when they built it? В смысле, они хотели, чтобы он таким получился, когда его строили?
So Americans built them. То есть их строили американцы.
Long ago, during times of danger and instability people built towns on steep ridges or perched on the tops of mountains. Давным-давно, во времена опасностей и нестабильности люди строили города на горных кручах или прямо на вершине скалы.
Больше примеров...
Сделал (примеров 167)
Well, I built a pool in my back yard. Я сделал бассейн у себя дома.
No, he had this place built to with stand a nuclear bomb. Он сделал их для защиты от ядерной бомбы.
I heard he built one for you for the Boston job? Я слышала, что он сделал один для твоей работы в Бостоне?
Did you hear of the scooter Tzahi built? Слышал, Цахи сделал новый скутер?
Well, at least the trite little bridges I worked on in Connecticut got built! Ну, хоть те маленькие мостики, чертежи к которым я сделал в Коннектикуте, построили!
Больше примеров...
Создала (примеров 150)
The Traditional Korean Medicine (TKM) has built its reputation throughout the long history of Korea on its uniqueness and holistic approach. Традиционная корейская медицина (ТКМ) создала себе репутацию на протяжении всей долгой истории Кореи благодаря своей уникальности и целостному подходу.
It must have gotten into a MALP, survived on battery power and built this... memory mainframe while we were on emergency power. Наверное, она забралась в зонд, питалась его батарей... и создала этот... запас памяти пока мы были на аварийном питании.
Leading the way towards democracy in North Africa and the Middle East, it had built a stable and secure Saharan region, as was confirmed in MINURSO reports. Находясь во главе усилий по установлению демократии в Северной Африке и на Ближнем Востоке, Марокко создала условия для стабильности и безопасности в Сахарском регионе, что находит свое подтверждение в докладах МООНРЗС.
A 2007 UNDP report noted that, as regards disaster risk management, Cuba is a striking example of a country that has successfully built infrastructure that protects lives. В докладе ПРООН за 2007 год указывалось, что с точки зрения управления рисками стихийных бедствий Куба представляет собой прекрасный пример страны, которая успешно создала соответствующую инфраструктуру, обеспечивающую защиту жизни населения127.
the UK's leading online dating and singles events service. The company has built up a membership of over 6 million members and has developed its own in-house affiliate, advertising and white label networks. База компании насчитывает более 6 миллионов зарегистрированных пользователей, EasyDate самостоятельно создала партнерскую, рекламную, white label сети.
Больше примеров...
Строил (примеров 114)
Your mission was to destroy a new ship being built by Apophis. Вы должны были уничтожить новый корабль, который строил Апофис.
I built my yacht so that it couldn't take an engine. Я специально строил яхту так, чтобы на ней не было мотора
Coach Jürgen Klinsmann later explained about his surprise callup : Steven has built his case over the last couple of months and talking with Frank Yallop and getting his information was the most important step... Тренер сборной Юрген Клинсманн позже объяснил его «неожиданный вызов»: Стивен строил своё дело в течение последних двух месяцев, а разговоры с Фрэнком Йеллопом и получение информации о нём были самыми важными шагами... Мы рады привлечь его сюда.
I lived in Ireland, built the first straw-bale houses in Ireland, and some cob buildings and all this kind of thing. Я жил в Ирландии, где я впервые в стране строил дома из соломы, здания из саманного кирпича и прочие вещи.
Built a hut in the woods. Строил хижину в лесу.
Больше примеров...
Собранный (примеров 9)
The fifth machine (built for the U.S. Atomic Energy Commission) was used by CBS to predict the result of the 1952 presidential election. Пятый экземпляр (собранный для Комиссии по атомной энергии США) использовался вещательной компанией CBS для прогнозирования результатов выборов президента США в 1952 году.
Built in a hermetically sealed factory, it's the last word in precision engineering. Собранный на герметично закрытом заводе, это последнее слово в точной механике.
Once the product is paid, you will receive an e-mail with a specially built module withing one working day. После оплаты специально собранный модуль высылается по электронной почте в течение 1 рабочего дня.
Unlike the British-built Transit "family", the first production Ford to wear the "Transit" badge was a van built in Ford's Köln (Cologne) plant in Germany. В отличие от «семейства» Transit английской сборки, первым изделием Ford, которому предназначалось носить эмблему «Transit», был фургон, собранный на заводе Кёльн (Cologne) в Германии.
2006 The replacement to the Volkswagen LT the Volkswagen Crafter is revealed; this time it is built alongside its joint venture twin the Mercedes-Benz Sprinter at the Mercedes-Benz factory in Ludwigsfelde, Germany. 2006 - Заслуженный LT заменён новым Volkswagen Crafter, созданным совместно с Mercedes-Benz и собранный на заводе в Людвигсфельде (Ludwigsfelde), Германия.
Больше примеров...