Английский - русский
Перевод слова Built

Перевод built с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Построенный (примеров 568)
The second house ever built is house number two. Второй построенный дом - номер два.
At the beginning of the 19th century, this house built in brick style was Ivan Andreevich Varvatsi's property. В начале XIX века этот дом, построенный в кирпичном стиле, был собственностью Ивана Андреевича Варваци.
Another example is the Holiday Inn Hotel built in 1983 and the "Unis" Twin Towers built in Sarajevo in 1986 and designed by Ivan Štraus. Примером архитектуры восьмидесятых годов является отель Холидей, построенный в 1983 году и «Юнис» башни-близнецы, построенные в Сараево в 1986 году.
A whole city built from triumph and heartbreak and boredom and laughter and cutting your toenails. Целый город, построенный из триумфов, несчастий, скуки, ...смеха, искусанных ногтей.
The Tropaeum Traiani is a monument in Roman Civitas Tropaensium (site of modern Adamclisi, Romania), built in 109 in then Moesia Inferior, to commemorate Roman Emperor Trajan's victory over the Dacians, in the winter of 101-102, in the Battle of Adamclisi. Трофей Траяна (лат. Tropaeum Trajani) - монумент в Адамклиси, Румыния, построенный в 109 году в тогдашней римской провинции Мёзии в честь победы римского императора Траяна над даками в 102 году в битве при Адамклисси.
Больше примеров...
Построил (примеров 1629)
He built Tutbury Castle and founded the priory there in 1080. Он построил замок Татбери и основал там приорат в 1080 году.
In Vitastatra (Vethavutur) and at Shuskaletra (Hukhalitar) he built a number of viharas and stupas. В Витастатре (Ветхавутур) и в Шускалетре (Хукхалитар) он построил несколько монастырей и ступ.
I have built you a good ship, strong and true. Я построил крепкий хороший корабль. на нем есть все, что необходимо для жизни.
He's built a career on this game. Он на ней карьеру построил.
When he was just 14 years old, Malawian inventor WilliamKamkwamba built his family an electricity-generating windmill fromspare parts, working from rough plans he found in a librarybook. Когда ему было только 14 лет, малавийский изобретательУильям Камкуамба построил для своей семьи из запасных частейгенерирующую электричество ветряную мельницу, используя грубыепланы, которые нашел в библиотечной книге.
Больше примеров...
Построили (примеров 1271)
I'm proud of what we built. Я горжусь, тем что мы построили.
Sahrawi women were the foundation of her society, and had built the refugee camps with their own hands while their men were fighting. Сахарские женщины - это основа ее общества, и они построили лагеря беженцев своими собственными руками, пока их мужчины участвовали в вооруженной борьбе.
I MEAN, YOU DID ALL OF THIS ON YOUR OWN YOU BUILT A WHOLE EMPIRE, AND I CAN'T EVEN OPEN A TINY RESTAURANT WITHOUT MY BOYFRIEND. Вы же сами всего добились, построили целую империю, а я не могу даже открыть крошечный ресторан без своего парня.
All right, doctor, you built this thing. Доктор, вы его построили.
WE'VE BUILT A CHAPEL THERE TOO. Ещё мы там построили часовню.
Больше примеров...
Созданный (примеров 66)
In 1969 the first thyristor valve built in the Soviet Union was installed in the converter. В 1969 году первый тиристорный ключ, созданный в СССР, был установлен в преобразователь.
The first automotive product built by Microsoft's Automotive Business Unit debuted on December 4, 1998 as the AutoPC, and also includes Ford Sync, Kia Uvo, and Blue&Me. Первый автомобильный продукт, созданный Microsoft Automotive Business, был представлен 4 декабря 1998 как AutoPC, и также включал Ford Sync и Blue&Me.
It is anticipated that an additional five cities will join the Programme and that the capacity built in the region during its first phase will be used to define and develop the city-level action plans for the additional cities. Предполагается, что к этой программе присоединятся еще пять городов и что потенциал, созданный в этом регионе в ходе первого этапа, будет использован для определения и разработки планов действий на городском уровне для этих дополнительных городов.
I need you to go out there and remind them that Empire is a family business built for our sons. Выйди и напомни им, что "Империя" - это семейный бизнес, созданный для наших сыновей.
In 1985, Nintendo sued and tried to invalidate Baer's patents, claiming as prior art the 1958 Tennis for Two game built by William Higinbotham. В 1985, Nintendo предъявила иск Magnavox и попыталась лишить патент Баера законной силы, утверждая, что первой видеоигрой был Tennis for Two Уильяма Хиджинбасэма, созданный в 1958.
Больше примеров...
Строительство (примеров 453)
In 1996, NIS 234 million ($66.8 million) were allocated for the construction of new schools and classrooms, 1,743 of which were built that year. В 1996 году было выделено 234 млн. новых шекелей (66,8 млн. долл.) на строительство новых школ и классных комнат, 1743 из которых были построены в том же году.
Built, in 2011, a national judicial training school to train judicial officials and auxiliaries; строительство в 2011 году Национальной школы по подготовке судебных работников, обеспечивающей подготовку основного и вспомогательного персонала судебных органов;
In whole over a 70 billion tenge were built into the budget for construction and renewal of public health projects in 2009. В целом на строительство и реконструкцию объектов здравоохранения в 2009 году предусмотрено свыше 70 млрд.тенге.
Additionally, he invested in remodeling the tennis court in the Lincoln's Inn Fields and built a new theatre there, therefore in addition to his salary, he also received a small amount of "rent" fees for each performance done there. Кроме того, Беттертон вложил собственные средства в реконструкцию площадки в Линкольнс-Инн-Филдс и строительство там нового театра, поэтому в дополнение к зарплате он также получал «арендную плату» за каждый сыгранный там спектакль.
In the five-year period 1990-1994, applications for planning permission were received in respect of 235,586 dwellings. In the same period, 85,500 private dwellings were built (a ratio greater than 2:1). В пятилетний период 1990-1994 годов были запрошены разрешения на строительство 235586 жилищ, а фактически построено 85500 частных жилищ (соотношение больше, чем 2:1).
Больше примеров...
Построила (примеров 344)
The Southern Railway also built two mixed-traffic electric locomotives, numbered CC1 and CC2 under Bulleid's numbering system. Southern Railway построила два электровоза, получивших номера CC1 и CC2 по новой системе нумерации Буллида.
At the same time, since racing cars were no longer required to carry a mechanic, Alfa Romeo built the first single seater race car. В то же время, гоночные автомобили больше не требовали наличие механика в салоне автомобиля и Alfa Romeo построила первый одноместный гоночный автомобиль.
The Mission built temporary offices for the Parliament, whose building was destroyed by the earthquake, provided assistance to the Government in establishing legal aid offices, rehabilitated premises for courts and ministries, and developed plans to establish 26 tribunals. Миссия построила временные помещения для парламента, поскольку его здание было разрушено во время землетрясения, предоставила помощь правительству в создании пунктов оказания юридической помощи, провела ремонт в зданиях судов и министерств и разработала планы создания 26 трибуналов.
In the late 1960s, a group of engineers and researchers built the foundations of a decentralized network that would foster, by its very own design, innovation, knowledge sharing and education. В конце 1960х годов группа инженеров и исследователей построила основу децентрализованной сети, которая в силу своей собственной конструкции была призвана способствовать инновациям, обмену знаниями и образованию.
To raise the level of education among girls Eleonora invited the Ursulines to Vienna in 1663, where they built a complex that included a monastery, a church and a school. Чтобы повысить уровень образования среди девочек, Элеонора Младшая пригласила в Вену урсулинок, для которых построила целый комплекс, включавший монастырь, церковь и школу.
Больше примеров...
Построить (примеров 201)
UNICEF could've just built a school with the money we lost at this table. Да ЮНИСЕФ мог школу построить на те деньги, которые мы проиграли.
A company, trying to built a resort. О компании, которая пытается построить курорт.
When they rescue him they see he's built two synagogues. Пока его не спасли, он успел построить на острове две синагоги.
The later British designs were sold to the U.S. forces, or built by Curtiss as the F5L. Позднее британские разработки были проданы Вооружённым силам США, в результате Кёртисс смог построить модель F5L.
This is a reminder of the fact that the Republic of Indonesia is the only tropical country in which the people have built a free and sovereign State by their own hands. Это напоминание о том, что Республика Индонезия является единственной тропической страной, народу которой удалось собственными руками построить свободное и суверенное государство.
Больше примеров...
Создал (примеров 358)
He built his own publishing house, Leopard Förlag, in order to support young talented writers from Africa and Sweden. Недавно он создал свой собственный издательский дом «Leopard Förlag» с целью поддержки молодых талантов из Африки и Швеции.
Mr. Shelby's first Cobra was built using an AC body made in England. Первую "Кобру" м-р Шелби создал с кузовом "АС", сделанным в Англии.
Ashot III the Merciful, king of Armenia (953-977), built a new capital around the fortress of Ani. Ашот III Милостивый (953-977) создал сильную постоянную армию.
I had predicted long ago, the city is built... but it wouldn't remain the same. Я сам при основании города сказал - Ты создал великий город, но останется ли он таким?
Ruiz built eight major miniature models, including a 4 ft (1.2 m) high palace and a representation of the entire city of Shadizar that spanned 120 sq ft (11 m2). Руис создал 8 основных миниатюрных моделей, включая дворец Шадизара и сам город, площадь которого составила 11 квадратных метров.
Больше примеров...
Создали (примеров 335)
Those rules are the last shred of what my fiancée and I built together. Эти правила - последнее, что я и моя невеста создали вместе.
We built a new grid for programs and users. Мы создали новую систему для программ и пользователей.
The Sahrawi women had built a democratic republic in exile in order to care for their families and promote peace and the future of their country. Сахарские женщины создали демократическую республику в изгнании, с тем чтобы иметь возможность заботиться о своих семьях и содействовать укреплению мира и созданию лучшего будущего в их стране.
We need to trust the machine, exactly as we built it, and then let it go. Мы должны доверять машине, такой, какой мы ее создали, и оставить все как есть.
She had also learned how from the inhospitable desert sand the Sahrawi refugees had built a society-in-exile with an educational and cultural infrastructure, where there was 99 per cent literacy and where in 1976 they had drafted a constitution-in-exile. Оратор также узнала, каким образом в суровых условиях песчаной пустыни сахарские беженцы создали общество в изгнании, с образовательной и культурной инфраструктурой, в котором грамотность составляет 99 процентов и в котором в 1976 году они разработали проект конституции в изгнании.
Больше примеров...
Строится (примеров 267)
We believe that democracy is built through a complete process involving the participation of our citizens in social and political life. Мы считаем, что демократия строится на основе процесса, предполагающего всемерное участие наших граждан в социально-политической жизни.
Although these operations may not be explicit in a particular query language, they provide the foundation on which a query language is built. Хотя эти операции могут быть не явными в конкретном языке запросов, они обеспечивают основу, на которой строится язык запросов.
The overarching strategy for implementation of the component programmes of the first RCF for Asia and the Pacific is built around a commitment to the five key areas listed below: Всеобъемлющая стратегия осуществления составляющих программ первых РРС для Азии и Тихого океана строится вокруг реализации задач в пяти ключевых областях, перечисленных ниже:
As case law was built up in the Norwegian courts on the basis of the provisions of the Covenant and the human rights instruments, those precedents enhanced the development of international human rights law and the international agencies themselves could refer to them in turn. Так как прецедентное право в норвежских судах строится на основе положений Пакта и договоров по правам человека, такие прецеденты способствуют развитию международного права прав человека, и сами международные органы, в свою очередь, могут на них ссылаться.
We undertake to integrate economic policies with social and cultural policies in order, through a comprehensive approach, to promote the family as the centre around which Government policies are built and towards which the resulting programmes are directed. Мы обязуемся координировать экономическую политику с политикой в социальной и культурной областях в порядке обеспечения комплексной поддержки семьи как основной ячейки общества, вокруг которой строится государственная политика и соответствующие программы.
Больше примеров...
Строятся (примеров 235)
Meanwhile, cognitive semantic theories are typically built on the argument that lexical meaning is conceptual. Между тем, теории в когнитивной семантике, как правило, строятся на доводе о том, что лексический смысл концептуален.
All applications are built around a common architecture using common data, logic and process components. Все приложения строятся вокруг единой архитектуры, использующей общие компоненты для данных, логики и процессов.
Infrastructure was being restored and new roads, bridges and railways were being built. Восстанавливаются объекты инфраструктуры и строятся новые автодороги, мосты и железные дороги.
Billions of dollars of foreign capital are being invested in paper, plywood, and medium-density fibreboard plants that are being built across southern Asia to meet the fast-rising demand for paper and wood products. В настоящее время осуществляются инвестиции иностранного капитала, исчисляемого миллиардами долларов США, в предприятия по производству бумаги, фанеры и волокнистых плит средней плотности, которые в настоящее время строятся в Южной Азии в целях удовлетворения быстро растущего спроса на бумагу и древесную продукцию.
With today's SOA, applications are built with standard interfaces most often based on XML and its derivatives: Simple Object Access Protocol and Web Services Description Language. SOA also defines how those services are located, executed, managed, monitored and secured. На основе сегодняшней ОУК приложения строятся с применением стандартных интерфейсов, которые наиболее часто опираются на ХМL и их производные: Простой протокол доступа к объектам и Язык описания вебуслуг.
Больше примеров...
Строили (примеров 230)
We built damns, bridges, interstate highways, schools, hospitals. Мы строили дамбы, мосты, шоссе, школы, больницы.
The Germans, very organized, always built an empire. И немцы, очень организованные, всегда строили Империю.
The station has been built by landless peasants and poor people from surrounding villages. Её строили безземельные крестьяне и бедняки из окрестных посёлков.
I spoke with the structural engineers who built it. Я-я разговаривал с инженерами-конструкторами, которые строили его.
They built themselves hiding places, priest holes for their holy men, and their books and their relics. Они строили себе убежища, тайники для своих святых, книг и реликвий.
Больше примеров...
Сделал (примеров 167)
But the thing you built... it's perfect. Но вещь, которую ты сделал... идеальна.
I had built it to prevent the next 9/11. Я сделал ее для предотвращения следующего 9/11.
Either you tell us how to find the guy who you built the bomb for, or your daughter's on the next flight to Bucharest. Либо ты говоришь нам, как найти парня, для которого ты сделал бомбу, либо твоя дочь летит первым же рейсом в Бухарест.
López initially had five escopetarras built by Colombian luthier Alberto Paredes, four of which were given to Colombian musician Juanes, Argentine musician Fito Páez, the United Nations Development Program, and the city government of Bogotá, while one was kept for himself. Для начала Сесар Лопес сделал пять эскопетарр, четыре из которых были отданы колумбийскому музыканту Хуанесу, аргентинскому музыканту Фито Паэзу, Программе развития ООН, городским властям Боготы, пятую же эскопетарру он оставил для себя.
Built an army out of more mud. Сделал в грязи армию.
Больше примеров...
Создала (примеров 150)
I built a chip which can stop Orchestra from tracking Bo's signal. Я создала чип, который может отвлечь Оркестр от отслеживания сигнала Бо.
Morgan le Fay... She's the one who built the app. Фея Моргана... она создала приложение.
You may have built yourself in her image, but you are not her. Ты создала себя по ее образу и подобию, но ты не она.
You mean to tell me that you would tear down everything my family built, everything you helped us build, risk your own life on the off chance that I would show you the slightest bit of affection? Ты пытаешься мне сказать, что разрушил бы все, что создала моя семья все, что ты помогал нас создать рискуя собственной жизнью ради шанса, что я выкажу хоть немного привязанности?
In this way, the Conference could rid itself of the image it has built, i.e. that of an exclusivist forum for pedantics, polemics and abstract exchanges. Тем самым Конференция могла бы избавиться от того облика, который она себе создала, т.е. от облика элитарного форума, страдающего педантизмом, словопрениями и абстрактной велеречивостью.
Больше примеров...
Строил (примеров 114)
He built it to increase property value. Он строил ради увеличения своего имущества.
Well, Drake built the wall... and I supervised... which consisted mostly of drinking iced teas and reading the Brontës. Ну, Дрейк строил... а я наблюдала... преимущественно пила чай со льдом и читала Бронте.
But you built barricades and you weren't afraid! Но ты же строил бариикады и ничего не боялся!
And your face, the face of our company... will be in every newspaper, on every news program, and everything I have built over the past 40 years will be gone. И твоё лицо, лицо нашей компании... будет во всех газетах, в каждой новостной программе, и всё, что я строил 40 лет, пропадёт.
A model he built for a test flight in 1496 did not fly, and some other designs, such as the four-person screw-type helicopter, have severe flaws. Модель, которую он строил для испытательного полёта в 1496, не летала, а некоторые другие проекты, такие как прообраз вертолёта с четырьмя людьми на борту, имеют серьёзные недостатки.
Больше примеров...
Собранный (примеров 9)
Let us consider the setup procedure of commonly used BIND DNS server You need a BIND server version 9.3 or higher built with SSL support. Рассмотрим настройку широко распространенного DNS-сервера BIND. Вам потребуется BIND версии не ниже 9.3, собранный с поддержкой SSL.
The fifth machine (built for the U.S. Atomic Energy Commission) was used by CBS to predict the result of the 1952 presidential election. Пятый экземпляр (собранный для Комиссии по атомной энергии США) использовался вещательной компанией CBS для прогнозирования результатов выборов президента США в 1952 году.
Harvest, an early supercomputer built by IBM (known as "ETC" or "Electrical Till Corp." in the novel) for the National Security Agency for cryptanalysis. Харвест, один из первых суперкомпьютеров, собранный IBM (в романе - «Electrical Till Corporation», или «ETC») для АНБ в целях использования в криптоанализе.
Unlike the British-built Transit "family", the first production Ford to wear the "Transit" badge was a van built in Ford's Köln (Cologne) plant in Germany. В отличие от «семейства» Transit английской сборки, первым изделием Ford, которому предназначалось носить эмблему «Transit», был фургон, собранный на заводе Кёльн (Cologne) в Германии.
2006 The replacement to the Volkswagen LT the Volkswagen Crafter is revealed; this time it is built alongside its joint venture twin the Mercedes-Benz Sprinter at the Mercedes-Benz factory in Ludwigsfelde, Germany. 2006 - Заслуженный LT заменён новым Volkswagen Crafter, созданным совместно с Mercedes-Benz и собранный на заводе в Людвигсфельде (Ludwigsfelde), Германия.
Больше примеров...