Английский - русский
Перевод слова Built

Перевод built с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Построенный (примеров 568)
The city museum, built in 1950, is one of the more impressive cultural institutions in the region. Городской музей, построенный в 1950 году, является одним из самых ярких культурных учреждений в регионе.
There is a lead smelting factory in town built in the time of the Tito regime. Здесь есть сталелитейный завод, построенный при Тито.
The brick-faced Schwab House occupies the site of "Riverside", built for steel magnate Charles M. Schwab, formerly the grandest and most ambitious house ever built on the island of Manhattan. Место под названием «Риверсайд» занимает облицованный кирпичом Дом Шваба, построенный для промышленного магната Чарльза Майкла Шваба, некогда самый большой и претенциозный дом на Манхэттене.
It was a small two-storied building, built on the project of the architect G. Artynov on Zamost'e region (now Kotsjubinsky boulevard). Это был небольшой двухэтажный корпус, построенный по проекту архитектора Г. Артынова на Замостье (в настоящее время проспект Коцюбинского).
In 1925 he developed the first spectrograph with a concave, reflective, and vacuum network, built in France, which allowed to work in distant ultra-violet up to 20nm wavelengths. В 1925 году он разработал первый спектрограф с вогнутой, отражающей и вакуумной сетью, построенный во Франции, что позволило работать в ультрафиолетовой области очень далеко, получая волны до 20 нанометров.
Больше примеров...
Построил (примеров 1629)
I built that cell to contain him, not for you to use as a torture chamber. Я построил эту клетку, но это вам не камера пыток.
The first permanent settlement was in 1876, when Thomas F. McMillan built a cabin at the base of Mars Hill on the west side of town. Первое постоянное поселение было основано в 1876 году, когда Томас Ф. Макмиллан построил хижину у подножья Марсианского холма в западной части города.
Do you remember when I built that tree house Помнишь, я построил домик на дереве...
I built a secret empire. Я построил тайную империю.
After all I worked, I've built up the BBT the way it is today. В конце концов я же трудился, я построил это ББТ в том виде, в котором оно существует сейчас.
Больше примеров...
Построили (примеров 1271)
And, after actually two months of preparation, we built our camps all the way up the mountain. И, после двух месяцев подготовки, мы построили лагеря по всему маршруту.
We built this place on Botox, silicone, and fawning compliments. Мы построили это место на ботоксе, силиконе, и фальшивых комплиментах.
The present fort was built in 1808 under the reign of Shuja Shah Durrani. Форт построили только в 1808 при Шуджа Шах Дурани.
The Romans, or rather the Romano-British, built another major road that integrated Wessex, running eastwards from Exeter through Dorchester to Winchester and Silchester and on to London. Римляне, или, скорее, романобритты, построили другую крупную дорогу, интегрировавшую Уэссекс, протянувшуюся на восток от Эксетера через Дорчестер до Силчестера и далее до Лондона.
So they built a station next to the power station you see there, which is the third worst eye-sore in the country; it was a Country Life thing. Поэтому они построили станцию рядом вот с этой электростанцией, то, что она третья по неприглядности в стране; это пошло из журнала "Сельская жизнь" (голосование читателей по Британии).
Больше примеров...
Созданный (примеров 66)
The Caproni Ca. was an aircraft built in Italy in 1936, in an attempt to set a new world altitude record. Caproni Ca. - итальянский самолёт, созданный в 1936 году для установления рекорда высоты.
Capacity built by project developers, DOEs, designated national authorities (DNAs) and within the secretariat could be lost, projects may be discontinued and low-cost mitigation opportunities missed. Потенциал, созданный разработчиками проектов, НОО, назначенными национальными органами (ННО) и в рамках секретариата, может быть утерян, осуществление проектов может быть прекращено, и низкозатратные возможности для предотвращения изменения климата могут остаться нереализованными.
Xigi is a new community site that's built by the community, linking and mapping this new social capital market. Xigi - это новый общественный сайт, созданный сообществом, который связывает и отображает этот новый рынок социального капитала.
In that regard, it would be useful to keep records of the projects implemented with financing from the Peacebuilding Fund in order to make continued use of the capacities built at the country level. В этом отношении, было бы полезно вести учет проектов, осуществленных за счет финансирования Фондом миростроительства, чтобы использовать в дальнейшем потенциал, созданный на страновом уровне.
Particularly relevant to the information and data requirements of the final review of the United Nations New Agenda is the capacity already built under the United Nations Special Initiative for data collection at the sectoral level. Особое отношение к информации и данным, требующимся для окончательного обзора Новой программы Организации Объединенных Наций, имеет уже созданный в рамках Специальной инициативы Организации Объединенных Наций потенциал сбора данных на секторальном уровне.
Больше примеров...
Строительство (примеров 453)
Medical care for reproductive health at the district, there are many places are not yet completely built. Что касается охраны репродуктивного здоровья на районном уровне, то строительство многих медицинских центров еще не завершено.
The cisterns are located in an archeological site near Bethlehem where new housing units are being built to expand Efrat. Водосборники расположены в местах археологических раскопок неподалеку от Вифлеема, где ведется строительство жилых домов в целях расширения поселения Эфрат.
Between 1987 and 31 December 1993 14,670 housing units were built under the CHD. В период с 1987 года по 31 декабря 1993 года в рамках программы контрактов на жилищное строительство было сооружено 14670 единиц жилья.
The church of the monastery was built from 1490 to 1510 by Diogo Boitac, an architect considered one of the main creators of the style. Строительство церкви монастыря продолжалось с 1490 по 1510 год архитектором Диогу Боитаком, который считается одним из основателей стиля.
Regarding persons living with disabilities, YHD stated that new institutions are still being built and old renovated, and many persons with disabilities are confined to these as the only possibility, while community services are still very few. Касаясь положения инвалидов, АЗИ заявила, что по-прежнему не завершены строительство новых учреждений и ремонт старых, что многие инвалиды вынуждены обращаться в эти учреждения как в единственные из имеющихся и что на общинном уровне услуги оказываются до сих пор в очень малом объеме.
Больше примеров...
Построила (примеров 344)
I understand you built a marker for father. Я так понимаю, ты построила мемориал для отца.
In 1903, the firm built 15 tractors. В 1903 году их фирма построила 15 тракторов.
In the 1980s, Ford built a plant here, which had a great impact on the city's and state's economy. В 1980 году компания Ford построила здесь завод, который стимулировал развитие города и экономики штата.
Through the Nauru Phosphate Royalties Trust, Nauru invested in the Philippines and built the Manila Pacific Star Hotel, however the hotel suffered heavy losses. Через Науру Фосфат Ройялтис Траст Науру инвестировала в Филиппины и построила в Маниле Pacific Star Hotel, однако отель понёс большие потери.
Since July 2011, MINUSTAH and the Haitian authorities have identified 121 new Government building projects and MINUSTAH has built and equipped 35 prefabricated offices housing 21 public administrations. В период после июля 2011 года МООНСГ и власти Гаити подготовили 121 государственный проект по строительству; МООНСГ построила и оборудовала 35 служебных помещений из сборных конструкций для размещения 21 государственной службы.
Больше примеров...
Построить (примеров 201)
David Elster would have built their systems himself by hand. Дэвиду Элстеру пришлось построить их системы самому, вручную.
Nothing ever gets built if the materials aren't labeled properly. Нельзя ничего построить, если не называть всё своими именами.
This secondary bridge became controversial, and at the wishes of the Jordanian government, work was halted and what had been built was torn down. Этот дополнительный мост стал объектом разногласий, и по желанию правительства Иордании работы были остановлены, а то, что успели построить - было разрушено.
(b) The Housing Committee has built 850 public sector rental units since 1987 and has 680 units in its current programme. Ь) Начиная с 1987 года Жилищный комитет построил в рамках государственного сектора 850 жилых единиц, предназначаемых для аренды, и планирует построить еще 680 жилищ.
According to the sketch of a new detailed palnning it will be possible to built two exclusive apartment buildings with a total area 2870 M2. Согласно выполненному эскизу можно будет построить два эксклюзивных квартирных дома общей площадью 2870 м2.
Больше примеров...
Создал (примеров 358)
He's risking everything he's built. Он рискует всем, что создал.
I thought I built you to prevent that. Я думал, что создал тебя это предотвращать.
You built that place singlehandedly while he was at Four Hills working on his bunker shot. Ты в одиночку создал эту фирму, пока он в Четырех холмах отрабатывал свой удар в бункер.
But I should like to recall that His Majesty built a modern Jordan and created institutions that are capable of sustaining and continuing the progress achieved. Однако мне хотелось бы напомнить, что Его Величество создал современную Иорданию и институты, способные обеспечить поддержание и продолжение достигнутого прогресса.
Furthermore, the staff has built up an extensive network of partners within the educational system, among labour market partners and within voluntary associations. Кроме того, этот персонал создал широкую сеть партнеров в рамках образовательной системы, на рынке труда и в добровольных ассоциациях.
Больше примеров...
Создали (примеров 335)
We built this festival as a way of continuing to work with them. Мы создали этот фестиваль как способ продолжить с ними работу.
With his help, with the records I could find, we built Brown. С помощью него и найденных записей мы создали Брауна.
And I'm not about to let this thing embolden his opponents and ruin everything that we've built. И я не позволю его конкурентам воспользоваться этим и разрушить всё то, что мы создали.
Now that some countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical system, a reassessment of the environmental situation based on media analysis can provide updated information to readjust environmental targets. В настоящее время некоторые страны создали свои структуры экологического мониторинга и статистические системы, а переоценка экологической ситуации на основе анализа состояния отдельных частей окружающей среды может предоставить обновленную информацию для корректировки природоохранных целей.
In the tool that we've built, what we did was we collected 1.5 million cases from all around the United States, from cities, from counties, from every single state in the country, the federal districts. В системе, которую мы создали, собрано 1,5 миллиона уголовных дел со всех Соединённых Штатов: из городков, округов, из каждого штата страны и федерального округа.
Больше примеров...
Строится (примеров 267)
Confidence is built on patient and careful work. Доверие строится на основе терпеливой и кропотливой работы.
An air company like any other company is built proceeding from these laws. Авиакомпания - как и любая другая компания, строится, исходя из этих законов.
Since 1994 most apartments have been built by private contractors. Начиная с 1994 года большинство квартир строится индивидуальными застройщиками.
Under the Secondary Education Development Plan, more schools had been built so that pupils could attend a school near their home. Согласно Плану развития среднего образования строится все больше школ с тем, чтобы учащиеся могли посещать школу, находящуюся недалеко от их дома.
It's a clear message about a private reactor that's being built in North Africa. На самом деле это очень точное описание секретного реактора которое строится в Северной Африке.
Больше примеров...
Строятся (примеров 235)
Three transit interim care centres are currently being built in the north-western districts. В настоящее время в северо-западных округах строятся три транзитных временных центра по оказанию помощи таким детям.
Normally, highways are still built underground in these cases, and passing through a building is an extremely rare occurrence. Дороги в таких случаях, как правило, строятся под землёй, и прохождение их через здания чрезвычайно редкое явление.
Our relations with this country are built on an ancient tradition and are characterized by very positive developments in all fields. Наши отношения с этой страной строятся на древней традиции и характеризуются весьма позитивными событиями во всех областях.
A new stage in the development of production occurred during the period of industrialisation - at this time in the city, factories were built, which determined the industry specialisation of heavy engineering. Новый виток развития производства пришёлся на период индустриализации - в это время в городе строятся заводы-гиганты, определившие отрасль специализации промышленности города - тяжёлое машиностроение.
Formulas are built from tokens: variables, function symbols and predicate symbols, with the help of the propositional connectives, quantifiers and parentheses. Формулы строятся из лексем: переменных, функциональных и предикатных символов, при помощи пропозициональных связок, кванторов и скобок.
Больше примеров...
Строили (примеров 230)
The company that built the neighborhood is a front. Компании, которые строили окрестности подставные.
I've met somebody that knows how the temple was built. Встречусь кое-с кем, кто знает, как её строили.
Emperors financed and built new constructions within long years while they have not been finished in the beginning of XI century. Императоры финансировали и строили новые сооружения в течение долгих лет, пока они не были закончены в начале XI века.
The Egyptians built fortresses and outposts along the borders east and west of the Nile Delta, in the Eastern Desert, and in Nubia to the south. Помимо этого, египтяне строили на границах укрепления: к западу и к востоку от дельты Нила, в Аравийской пустыне и на юге в Нубийской пустыне.
Leaders built their compounds with underground escape tunnels. Например, многие Египетские лидеры строили подземные туннели на случай экстренного побега.
Больше примеров...
Сделал (примеров 167)
He built a couple of theater sets in college or something, Он сделал парочку театральных декораций в колледже, или что-то в этом роде.
I remember when Belly had it built. Я помню, когда Белли сделал его.
Hurley, you built a golf course? Хёрли, ты сделал поле для гольфа?
I heard he built one for you for the Boston job? Я слышала, что он сделал один для твоей работы в Бостоне?
All I've done since, everything I've built, Все что я с тех пор сделал, все что построил, я обязан этим Ричарду,
Больше примеров...
Создала (примеров 150)
The team also built an environment called NeuroConstruct which is able to output neural structures in NeuroML. Команда также создала окружение NeuroConstruct, которая описывает структуры нейронов в формате NeuroML.
It must have gotten into a MALP, survived on battery power and built this... memory mainframe while we were on emergency power. Наверное, она забралась в зонд, питалась его батарей... и создала этот... запас памяти пока мы были на аварийном питании.
During this period, the studio produced the designs for the French Presidential limousine built by Citroën, a one-off Pegaso coupe, and other automobiles. Во время этого периода студия создала французский лимузин Presidential, построенный компанией Citroen, купе Pegaso и ряд других автомобилей.
The United Nations also trained health staff and rehabilitated and built health and water and sanitation infrastructure, including hospitals, cholera treatment centres, water points, wells and oral rehydration points in internally displaced persons camps and other at-risk locations. Организация Объединенных Наций также ведет подготовку медицинских работников и восстановила и создала инфраструктуру медицинского обслуживания и водоснабжения и санитарии, включая больницы, центры лечения холеры, пункты водоснабжения, колодцы, пункты пероральной регидратации в лагерях для внутренне перемещенных лиц и других подверженных риску местах.
As regards commodity financing, UNCTAD has built a database of innovative schemes and is preparing an analytical series on "Innovative Financing in the Commodity Sector and Dynamic Industries" to promote international best practices in innovative financing mechanisms in the commodity sector. Что касается финансирования сырьевого сектора, то ЮНКТАД создала базу данных по новаторским схемам и готовит аналитическую серию публикаций "Новаторское финансирование в сырьевом секторе и динамичных отраслях" в целях поощрения распространения передовой международной практики в использовании новаторских механизмов финансирования в сырьевом секторе.
Больше примеров...
Строил (примеров 114)
I've built a hundred just like them back in the city. В городе я сотни таких строил.
He's the rich guy who built the airplanes. Он богатый парень, который строил самолеты.
Infernus is a theistic Satanist and as the founding member of Gorgoroth, has built the band on his philosophy and religion, proclaiming himself as 'Satan's Minister on Earth'. Инфернус - теистический сатанист, и будучи основателем Gorgoroth, он строил группу согласно своей философии и религии, провозгласив себя «Посланником Сатаны на Земле».
You may have built schools in third world countries, and cleaned contaminated water from villages, but you have never tried to get a kid into Princeton. Возможно, ты строил школы в странах третьего мира, системы очищения воды в деревнях, но ты ещё никогда не пробовал помочь ребёнку поступить в Принстон.
He built playing fields. Он строил игровые площадки.
Больше примеров...
Собранный (примеров 9)
The fifth machine (built for the U.S. Atomic Energy Commission) was used by CBS to predict the result of the 1952 presidential election. Пятый экземпляр (собранный для Комиссии по атомной энергии США) использовался вещательной компанией CBS для прогнозирования результатов выборов президента США в 1952 году.
Harvest, an early supercomputer built by IBM (known as "ETC" or "Electrical Till Corp." in the novel) for the National Security Agency for cryptanalysis. Харвест, один из первых суперкомпьютеров, собранный IBM (в романе - «Electrical Till Corporation», или «ETC») для АНБ в целях использования в криптоанализе.
Built in a hermetically sealed factory, it's the last word in precision engineering. Собранный на герметично закрытом заводе, это последнее слово в точной механике.
Once the product is paid, you will receive an e-mail with a specially built module withing one working day. После оплаты специально собранный модуль высылается по электронной почте в течение 1 рабочего дня.
2006 The replacement to the Volkswagen LT the Volkswagen Crafter is revealed; this time it is built alongside its joint venture twin the Mercedes-Benz Sprinter at the Mercedes-Benz factory in Ludwigsfelde, Germany. 2006 - Заслуженный LT заменён новым Volkswagen Crafter, созданным совместно с Mercedes-Benz и собранный на заводе в Людвигсфельде (Ludwigsfelde), Германия.
Больше примеров...