When you look at someone who has built businesses, lost businesses, came back, lived the American dream, a person who sets goals, he's a winner. |
Когда вы смотрите на кого-то, кто построил бизнес, потерял бизнес, вернул, воплотил американскую мечту, человек, который ставит цели, он победитель. |
One of the most successful and fruitful artists of his epoch, Gucci built or reconstructed a number of palaces of notable people in all parts of the Polish Republic. |
Один из самых успешных и плодотворных художников своей эпохи, Гуччи построил или реконструировал ряд дворцов магнатов и известных людей во всех частях Польши. |
He built public structures such as the Beach Club, the community center, the pier and San Clemente Plaza, now known as Max Berg Plaza Park. |
Он построил общественные структуры, такие как Пляжный клуб, общественный Центр, пристань и Площадь Сан-Клементе, ныне известный как Макс Плаза Парк Берг, которые позже были подарены городу. |
After Carte built the Savoy Hotel in 1889, the theatre entrance was moved to its present location at the hotel's courtyard off the Strand. |
После того, как Карт построил отель «Савой» в 1889 году, вход в театр был перенесён на нынешнее место, во внутреннем дворе отеля со стороны Стрэнда. |
Its formation began in 1642 when Charles Huault de Montmagny, first Governor and Lieutenant-Governor of New France, built Fort Richelieu here as a defense for settlers and river travellers against the Iroquois. |
Его формирование началось в 1642 году, когда Карл де От Монтаньи, первый губернатор и вице-губернатор Новой Франции, построил Форт Ришелье здесь в качестве защиты для поселенцев и речных путешественников против ирокезов. |
Nhu created a web of covert political, security, labor and other organizations, and built a structure of five-man cells to spy on dissidents and promote those loyal to Diệm's regime. |
Ню также создал сеть тайных организаций из политиков, сотрудников служб безопасности, рабочих и построил структуру из ячеек по пять человек, чтобы шпионить за диссидентами и поощрять верных режиму Зьема. |
Later, Ismayil Safavi, who defeated the Shirvanshahs state, built a tomb on his father's grave, attacked the Shikhlar village and declared the mausoleum a sacred sanctuary. |
Позже Исмаил Сафави, который победил государство Ширваншахов, построил гробницу на могиле своего отца, напал на деревню Шихлар и объявил мавзолей святилищем. |
Joseph Edward Willard built the town hall building in 1900 then gifted it to the then town in 1902. |
В 1900 году Джозеф Эдвард Уиллард построил здание для мэрии и передал его городу в 1902 году. |
Castle, with his reputation as the "king of gimmicks" to market his films, built the marketing for the film around the idea of the two possible endings. |
Касл, который имел репутацию «короля трюков» при рекламе своих фильмов построил маркетинг вокруг идеи о двух финалах. |
Buyers have already built two holiday homes and other projects are in the approval stage and in front of the project (near DN1) is already building a group of 5-6. |
Покупатели уже построил два дома отдыха и другие проекты находятся в стадии утверждения, и в передней части проекта (около DN1) уже строит группы 5-6. |
The life you've built is the only way You could make sense of what happened to you, will. |
Жизнь, которую ты построил - единственный путь, которым ты мог пойти после того, что случилось, Уилл. |
Listen, about this zone, Clark... when you said Jor-El built a prison... I pictured something a little more confined than a national park. |
Кларк, слушай, насчет этой зоны... когда ты сказал, что Джор-Эл построил тюрьму, мне представлялось нечто менее ограниченное, нежели национальный парк. |
In 1887, Lowe moved to Los Angeles and in 1890 to Pasadena, California, where he built a 24,000 square foot (2200 m2) mansion. |
В 1887 году он переехал в Лос-Анджелес, штат Калифорния, и в конце концов построил дом площадью 24000 квадратных футов (2230 м2) в Пасадене. |
And when my father built Green School in Bali, he chose bamboo for all of the buildings on campus, because he saw it as a promise. |
Когда мой отец построил «Экошколу» на Бали, он использовал бамбук для всех построек на территории школы, так как видел в этом перспективу. |
Structural engineering dates back to 2700 B.C.E. when the step pyramid for Pharaoh Djoser was built by Imhotep, the first engineer in history known by name. |
Структурное проектирование восходит к 2700 г. до н.э., когда Имхотеп, первый инженер в истории, известный по имени, построил ступенчатую пирамиду фараона Джосера. |
Gray also built a simple loudspeaker in later models consisting of a vibrating diaphragm in a magnetic field to make the oscillator tones audible and louder at the receiving end. |
Также он построил простой громкоговоритель в более последних моделях состоя из вибрируя диафрагмы в магнитном поле для того чтобы сделать генератор тонизирует звуковым и более громким на приемном конце. |
During the independent film boom of the 1990s, Corrigan built a career playing quirky, unconventional characters in films such as True Romance, Living in Oblivion, Walking and Talking and Rhythm Thief. |
Во время расцвета независимого кино в 1990-х годах, он построил карьеру, играя в необычных, нетрадиционных персонажей в таких фильмах, как «Настоящая любовь», «Жизнь в забвении», «Гуляют, болтают» и «Вор ритма». |
Her husband, John of Gaunt, 1st Duke of Lancaster, built a magnificent palace that was burned down by Wat Tyler's followers in the Peasants' Revolt of 1381. |
Её муж, Джон Гонт, построил великолепный дворец, который был сожжен сторонниками Уота Тайлера во время Восстания 1381 года. |
He directed the construction of bridges at Choisy, Asnières and Argenteuil in the Department of the Seine, and built a footbridge to the Île de la Cité in Paris. |
Он руководил строительством мостов в Шуази, Аньере и Аржантёе в департаменте Сены, а также построил пешеходный мост на Остров Сите в Париже. |
He even bought a public house, demolished it, and built a chapel in its place near his place of business. |
Купил паб, разрушил его, и на его месте построил часовню недалеко от своей новой миссионерской работы. |
Since 1991, having returned to Mykolaiv, is engaged in entrepreneurship (built the first private Petrol Retail Station in the city). |
С 1991 года, вернувшись в Николаев, занимается предпринимательской деятельностью (построил первую частную АЗС в городе, занимался торговлей и пр). |
In 1600, Miyake Yasusada built a jin'ya fortified residence approximately a kilometer away from the site of the original fortification, and planted sakura trees all around it. |
В 1600 году Миякэ Ясусада (1544-1615) построил jin'ya (укрепленную резиденцию) примерно в километре от место первоначальной крепости и посадил сакуры вокруг неё. |
After which time the orphans of Rome find themselves destitute, and the cardinal has built himself how many palaces? |
И после всего этого времени римские сироты бедствуют, а кардинал построил себе сколько дворцов? |
In 1921, he built the prototype of a giant transatlantic passenger seaplane, the Caproni Ca. Noviplano, with a capacity of 100 passengers, but it proved unstable and crashed on its second flight. |
В 1921 году он построил прототип гигантского трансатлантического пассажирского гидросамолета Caproni Ca. Noviplano вместимостью 100 пассажиров, но он оказался ненадёжным и потерпел крушение во втором полете. |
In 1885 his 'house museum' had grown to a total of 19 galleries, the first 14 of which had been designed by Vilhelm Dahlerup while Hack Kampmann had built the last four as well as conducted a redesign of the winter garden. |
В 1885 году его «дом-музей» вырос до 19 галерей, первые 14 из которых были спроектированы Вилхельм-Далеропом, а Хак Кампманн построил последние четыре, а также провел редизайн зимнего сада. |