| In Winnipeg, railroad tycoon William Mackenzie built the first plant built on the Winnipeg River to supply the Ogilvie mill. | В манитобской столице первую манитобскую электростанцию железнодорожный магнат Уильям Макензи построил на реке Виннипег для удовлетворения потребностей мельников Оджилви. |
| My built a ship. | Мой отец построил корабль. |
| The most magnificent one was the castle of Trakai, built in 1409. Vytautas built it with the assistance of German craftsmen on Galvė Lake Island. | Самым величественным был Тракайский островной замок, построенный в 1409 г. Его построил Витаутас в острове озера Гальве с помощью немецких мастеров. |
| The main organ had been built in 1440-41 by Heinrich Traxdorf, who also built two small organs for Nuremberg's Frauenkirche. | Основной орган был создан в 1440-41 жителем Майнца органным мастером Генрихом Траксдорфом, который построил также два малых органа во Фрауенкирхе. |
| There is no doubt, however, that Meares had the sloop North West America built in Nootka Sound, the first nonindigenous vessel built in the Pacific Northwest. | Однако никто не подвергает сомнению тот факт, что Миарез построил в заливе Нутка шлюп «Северо-западная Америка» - первое судно в северо-западной части Тихого океана, построенное не представителем коренных народов. |
| So I built a wall in our room. 11/4 meters high. | Я построил стенку 1.25 метра высотой. |
| Before leaving, he built a fortress at San Marco d'Alunzio (the first Norman castle in Sicily). | Перед отъездом он построил крепость Сан-Марко-д'Алунцио - первый нормандский замок на Сицилии. |
| The first five buildings built by Lavirotte were all in the same part of Paris, the 7th arrondissement. | Первые пять зданий Лавиротт построил в 7-м округе Парижа. |
| Svailfari was owned by the disguised and unnamed hrimthurs who built the walls of Asgard. | Свадильфари принадлежал безымянному инеистому великану, который построил стены Асгарда. |
| Tom built the whole thing at his own expense. | Том построил всё это на собственные средства. |
| He built this mansion, called Ferrières, 19 miles northeast of Paris. | Он построил в Париже поместье под названием Фэириэй. |
| The building and the clock tower were originally built by Kintarō Hattori, the founder of Seiko. | Куранты построил Хаттори Кинтаро, основатель компании Seiko. |
| Rudolf Egg, an automotive engineer, built a car for his own use in 1893. | Автомобильный инженер Рудольф Эгг построил первый прототип в 1893 году. |
| He built another palace for himself near the mosque on the east side. | Он построил мечеть рядом со своим дворцом. |
| And he built Exhibition Road, a linear sequence of those institutions. | Он построил Выставочную улицу с шеренгой зданий разных учреждений. |
| To protect himself from the latter, he built an immense tower. | Чтобы защититься от него, Воригерн построил башню. |
| Guys, this is ludwig durr, The man who built the hindenburg. | Людвиг Дурр, он построил Гинденбург. |
| For wife two, one-time opera-singing Susan Alexander Kane built Chicago's Municipal Opera House. | Кейн построил здание Городской оперы в Чикаго, стоявшее ему З миллиона долларов. |
| He built the new manor house and several household buildings in Swedish baroque style. | Карлис Йоган фон Менгден построил новый хозайский дом в стиле шведского барока и несколько служебных построек. |
| He was so impressed by the Cavendish Laboratory's Cockcroft-Walton accelerator that after returning to Chicago he built one. | Он был настолько впечатлён генератором Кокрофта - Уолтона в Кавендишской лаборатории, что после возвращения в Чикаго построил там такой же. |
| Burgots built a hotel there, and in 1864 Alonzo Kendall built another. | Бургоц построил там отель, и когда в 1864 году Алонсо Кендалл построил ещё один отель, местность стала называться Кендаллс-Сити. |
| Another theory holds that Pachacuti, who is recognized to have built Machu Picchu, also built Vitcos as a summer palace. | Согласно другой гипотезе, прежний правитель Пачакути, построивший Мачу-Пикчу, также построил и Виткос как свой летний дворец, который Манко использовал во время своего бегства. |
| He took part in the restoration of Kharkiv regional philharmonic, built the church of the Holy Queen Tamara, and built a monument to the mythical founder of the Kharkiv city Cossack Kharko. | В частности, принимал участие в реставрации Харьковской областной филармонии, построил храм святой царицы Тамары, поставил памятник мифическому основателю города казаку Харько. |
| Baumgarten has taken part in construction of Naval and artillery ranges, then together with Vladimir Apyshkov built the house of Peter Stenbock-Fermore in St. Petersburg in 1913-14, later he also built several private houses in Pavlovsk. | Баумгартен принял участие в строительстве Главного морского и артиллерийского полигонов, совместно с Владимиром Апышковым построил в 1913-1914 годах особняк графа Петра Стенбок-Фермора в Петербурге, строил частные дома в Павловске. |
| However, King Gustav Vasa had a manor house built at Motala and later Queen Kristina had a summer residence built at the spa resort of Medevi, 20 km north of the town. | Тем не менее, король Густав Ваза построил себе усадьбу в Мутале, а позднее у королевы Кристины была летняя резиденция на курорте Медеви (швед. |