| No one insults... my banana bread. | Никто ещё не оскорблял... мой банановый хлеб. |
| I want garlic bread, toasted, not burnt. | Чесночный хлеб, подогретый, но не подгоревший. |
| You combine fruit, juice, sugar and bread. | Ты соединяешь фрукты, сок, сахар и хлеб. |
| Mom will give me bread and grease. | Мамка мне даст хлеб и шкварки. |
| We know what side of the bread gets buttered. | Мы знаем, с какой стороны мазать масло на хлеб. |
| We know how to butter bread! | Мы знаем, как намазывать масло на хлеб! |
| You don't leave bread uneaten, a fire still burning. | Вы не оставляете недоеденный хлеб, разоженный костер. |
| You belittle my business, break bread with my enemies. | Ты оскорбляешь мой бизнес, деля хлеб с моими врагами. |
| Even mouldy bread because she didn't want to offend me. | Даже заплесневелый хлеб, чтобы не расстраивать меня. |
| I've heard that bread out there is $4 a loaf. | Я слышала, там хлеб по четыре доллара за булку. |
| Also, we're not going to eat this bread. | Кроме того, мы не собираемся съесть этот хлеб. |
| You've had my sourdough bread. | Ты же пробовала мой дрожжевой хлеб. |
| My ability to think is my bread and butter. | Моя способность думать - это мой хлеб с маслом. |
| They make, slice, package and ship bread. | Они пекут, нарезают и развозят хлеб. |
| Someone to make banana bread with. | С кем можно испечь банановый хлеб. |
| Coffee, bread, omelet and peppers. | Кофе, хлеб, омлет и перец. |
| The woman must stay out of her husband's work when he earns her bread and butter. | Женщины должны находиться подальше от работы мужа когда он зарабатывает на хлеб с маслом. |
| Conspiracies, intrigue - that's your bread and butter. | Заговоры, интриги... это твой хлеб с маслом. |
| I passed him bread and cigarettes, but they caught him with it. | Я тайно дал ему хлеб и сигареты. |
| It's a whole grain flaxseed bread. | Это цельнозерновой хлеб с льняными семечками. |
| The bread keeps popping out, and you keep calling it toast. | Из него выскакивает сырой хлеб, однако ты упрямо называешь это тостом. |
| Evelyn made a great zucchini bread, if anybody wants. | Эвелин испекла прекрасный хлеб с цуккини, если кто желает. |
| Perhaps garlic bread as a starter, then stake through the heart, dessert. | Возможно чесночный хлеб и в начале, тогда кол в сердце на десерт. |
| That thing puts bread on our table. | Эта штука добывает нам хлеб насущный. |
| Complain to the king that the bread is very expensive. | Жалуйтесь королю, что хлеб стал так дорог. |