He took the bread and broke it... and an angel of the Lord appeared to him and said... |
Он взял хлеб и разломил его... и Ангел Господень явился ему и сказал... |
If your hands are well enough to steal someone's bread... why not do something useful with them! |
Если у вас такие резвые ручки, что можете хлеб украсть у другого - то думаю, что ими можно сделать и что-нибудь полезное. |
Isn't bread part of a meal in Canada? |
В Канаде на столе всегда есть хлеб? |
As local resources are depleted, living conditions for the majority of Syrians are deteriorating; the local solidarity networks are at risk of becoming exhausted; and basic items, such as bread, milk and medicine, are lacking in some areas. |
Поскольку местные ресурсы истощены, условия жизни большинства сирийцев ухудшаются; местные сети солидарности могут остаться совсем без ресурсов; а основных продуктов питания, таких как хлеб и молоко, а также медикаментов в ряде районов не хватает. |
Based on the information received from the applicant, the Commission learned that four bakeries agreed to fix the selling price of bread and also engaged in a milling cartel to fix prices and allocate customers. |
Из информации, полученной от этой компании, Комиссия выяснила, что четыре хлебопекарные компании договорились о фиксации цены на хлеб, а также вступили в картельный сговор, касающийся мукомольной продукции, в целях фиксации цен и раздела клиентов. |
We got everything - bread, wine, grapes, cheese, onions? |
У нас есть всё хлеб, вино, виноград, сыр, лук |
So, did they all bite your toes and shove garlic bread in your face? |
Так что же, они все кусали твои ноги и совали хлеб с чесноком в лицо? |
Here one buys 1 rye bread each time! |
Здесь каждый покупает 1 ржаной хлеб каждый раз! |
Now it is my due to live by eating their bread, because my work, I've always done it, no one has ever kept me, but if I wanted to say my word... |
Сейчас мой час жить, есть их хлеб, потому что это моя работа, я всегда делала это, никто не сдерживает меня, но если бы я захотела сказать слово... |
I said, "Okay, some bread." |
Я сказал, "Ладно, будет хлеб." |
"In the sweat of thy face shall thou eat bread." |
"В поте лица своего будешь есть хлеб" |
Did the prisoner's wife show you a knife and tell you that her husband had cut his wrist while slicing bread? |
Показала ли вам нож жена обвиняемого, и сказала ли, что он порезал запястье, нарезая хлеб? |
While the rest of them dudes was makin' their bread |
(музыка) Хотя некоторые пижоны пинают её хлеб. |
If a vampire came here right now, we'd all do sign of the cross, we'd do stake through the heart, then we'd do garlic bread. |
Если вампир придет сюда прямо сейчас, мы все бы сделали крестное знамение, мы вбили бы ему кол в сердце, затем сделали бы чесночный хлеб. |
Galluci's serves the best pepperoni bread! Best pepperoni bread! |
Доставка от Галуччи, лучший хлеб пепперони! |
Bread is used as the base for most breakfast dishes, however it is common to use bread (or toast) to make a bacon and egg sandwich. |
Хлеб используется в качестве основы для большинства блюд полного завтрака, однако обычно используется хлеб (или тосты), чтобы сделать сэндвич с беконом и яйцом. |
It's one thing you avoid me, and now you refuse even to break bread? |
Почему ты меня избегаешь, а теперь даже отказываешься преломить хлеб? |
Okay, so if you're not here to break bread, Then what's this about? |
Ладно, если ты не хочешь преломить хлеб, тогда зачем мы тут? |
Bread and bread and bread until I throw up. |
Хлеб везде, докуда видит глаз! |
If Bong Bread is not our Teacher's bread, then whose is it, exactly? |
Если хлеб Бон не нашего учителя, тогда чей? |
When I recently went inside the supermarket and asked, if they have bread, and they said they do have it, then I asked them to give me a chewing gum. |
Когда я зашел недавно в магазин и спросил, есть ли у них хлеб, и мне ответили "есть", тогда я попросил дать мне жвачку. |
She'd never have done anything if you'd left that bread alone- |
Она ничего бы не сделала, если бы ты не взял хлеб |
Monsieur Binet, could I trouble you for the bread? |
Месье Бине, будьте любезны, передайте хлеб? |
And she keeps them all in school by selling water from that kiosk, and from selling soap and bread from the little store inside. |
И она для всех оплачивает учебу в школе, продавая воду в том киоске, и продавая мыло и хлеб в маленьком магазинчике внутри. |
I remember him, he brought you milk and bread rolls, and collected some parcels |
Да. Он приносил хлеб и молоко, а уносил какие-то пакеты. |