| Wash your hands before you give me any bread. | Помой руки, прежде чем давать мне хлеб. |
| No, I don't eat bread. | Нет, я не ем хлеб. |
| And I believe bread represents something you want but can't have. | И я считаю... хлеб представляет запретный плод - то, что хочется, но нельзя. |
| And this morning, you told me about the bread going mouldy. | И этим утром ты сказал мне, что хлеб покрылся плесенью. |
| And I just want you to know that your pumpkin bread is moister than mine ever was. | А я хочу, чтобы Вы знали что Ваш тыквенный хлеб более сырой, чем мой когда-либо был. |
| Come on, get up, there's warm bread. | Давай, вставай, там горячий хлеб. |
| I can bring you bread and milk in the mornings. | По утрам я могу приносить вам хлеб и молоко. |
| We have indian bread right here. | У нас здесь есть индийский хлеб. |
| Come and take this horrible bread and send it to Africa where it belongs. | Идите и уберите отсюда этот ужасный хлеб. |
| I said he doesn't eat bread. | Я сказал, он не ест хлеб. |
| Okay, I'll put the bread in the blue basket. | Ладно, я переложу хлеб в красную корзинку. |
| White bread at breakfast, lobster by lunch. | На завтрак белый хлеб, к обеду омар. |
| Then beef lasagne, some chips and some garlic bread, please. | Лазанью с говядиной, чипсы, и чесночный хлеб, пожалуйста. |
| I can't make any bread because I'm Indian? | Я не могу заработать себе на хлеб, потому что я индиец? |
| I know where the bread goes, Mom. | Я знаю, куда мы кладем хлеб, мам. |
| But you have to fill up on bread. | Но вы должны возместить мне хлеб. |
| Others simply visit their relatives and friends to break bread together during a Christmas dinner. | Другие просто навещают родных и близких чтоб разделить с ними хлеб во время праздничного ужина. |
| It is supposed that this bread sometimes served for the plate. | Есть предположения, что этот хлеб порой даже использовался в качестве тарелки. |
| During the Napoleonic Wars it became difficult to import cheap grain into Britain which resulted in the price of bread increasing. | Во время Наполеоновских войн стало невозможно импортировать дешёвое зерно в Британию, что вызвало повышение цен на хлеб. |
| The next day, the relieving rebels arrived at the city, feeding the citizens with herring and white bread. | На следующий день обоз повстанцев вошел в город, раздавая жителям селедку и белый хлеб. |
| If you want, they can bring the bread at your apartment. | По Вашей просьбе Вам могут доставлять хлеб на дом. |
| His diet suggestions avoided such staple foods as bread, pasta and rice, and sugar. | Его диета предлагает избегать таких основных продуктов как хлеб, блюда из макарон и риса, а также сахар. |
| Spread over slice of bread or toast. | Лучше мазать на хлеб или ложить в бутерброд. |
| In hypoglycemia, the patient should be given bread or a banana. | В гипогликемия, пациенту должна быть предоставлена хлеб или банан. |
| Many people donated atta (flour) to make Roti(bread). | Много людей пожертвовали атта (мука) для роти (хлеб). |