Why aren't you making the bread according to the recipe? |
Почему ты не делаешь хлеб по рецепту? |
So you mix in artificial preservatives in my bread? |
Так ты добавляешь в мой хлеб консерванты? |
Hyungnim, how is this just your bread? |
Хённим, что значит в твой хлеб? |
This is my bread too, Hyungnim! |
Это и мой хлеб, хённим! |
I've eaten the king's bread and I'm true to him. |
Я ем хлеб Короля, и я верен Ему. |
The precursor of pizza was probably the focaccia, a flat bread known to the Romans as panis focacius, to which toppings were then added. |
Вероятно, предшественником пиццы была фокачча, или плоский хлеб, известный римлянам как panis focacius, к которому затем добавляли начинку. |
Get water and bread into the ship's boat and get everyone aboard. |
Погрузите воду и хлеб на шлюпку, и высадите в нее всех людей. Есть, сэр. |
Why do you keep taking my bread? |
Почему ты продолжаешь брать мой хлеб? |
The saracens instead have bread, wine and cheese. |
А в это время у сарацинов есть и хлеб, и сыр, и вино! |
If one more person mentions that she's got an aunt... I'll put you all on bread and water for 30 days. |
Если еще кто-то скажет, что у нее есть тетя... я вас всех посажу на хлеб и воду на 30 дней. |
Eating the bitter bread of banishment, |
Был должен есть изгнанья горький хлеб; |
That jade hath eat bread from my royal hand; |
Из рук моих хлеб ела эта кляча,; |
He broke the bread, gave it to his disciples and said: |
Он преломил хлеб и дал его своим ученикам, и сказал: |
"Do we need bread?" |
"нужен ли нам хлеб?" |
I think supermodels sleep with 80-year-old millionaires because they love to hear stories about when bread was 5 cents a loaf. |
Нет. Я думаю, супермодели спят в 80-летними миллионерами, потому что им нравится слушать рассказы о временах, когда хлеб стоил 5 центов за буханку. |
Put the bread down and come out now |
Положи хлеб и выходи сейчас же. |
If I'd known you were broke, I wouldn't have made a big deal about the bread. |
Если бы я знал, что вы разорены, то не стал бы упрекать за хлеб. |
Well, we're thinking a buttered bread bonanza. |
Ну, возможно, хлеб с маслом "Золотая жила"? |
We take some bread, butter it, and keep serving it in baskets - until you tell us to stop. |
Берём хлеб, мажем маслом, и подаём в корзинках, пока вам не надоест. |
Own hands will get the bread out of the earth! |
Собственными руками будем добывать хлеб из земли! |
Blessed art Thou, the Eternal, Master of the Universe, who brings forth bread from the earth. |
Благословенен Ты, Вечный, Творец Вселенной, кто порождает хлеб на земле. |
And I shared bread with them! |
И я делил с ними хлеб при трапезе утром? |
There's jam and bread in the kitchen Howard! |
На кухне есть джем и хлеб. |
Can I dunk my bread in the sauce? |
А можно окунуть хлеб в соус? |
Changing bread and water into tea and cakes, indeed! |
Подменять хлеб и воду чаем и пирожными. |