| And people started laying bread in tribute, and eventually a team was able to do it between New Zealand and Spain. | И люди начали раскладывать хлеб, и наконец одна команда смогла сделать бутерброд, поместив хлеб в Новой Зеландии и Испании. |
| Now, before sliced bread was invented in the 1910s I wonder what they said? | Итак, перед тем как нарезанный хлеб был изобретён в 1910-х Интересно что они говорили? |
| What happens now, bread and water for a week? | Что дальше, на хлеб и воду на всю неделю? |
| What kind of bread would someone born with that gift make? | Какой же хлеб сделает тот, кто родился с таким даром? |
| A kid who doesn't even know how to bake bread is going to enter the competition? | Парень, что даже не знает, как правильно испечь хлеб, собирается сдавать экзамен? |
| Is he making the bread for the day of the competition? | Он готовит хлеб для дня соревнований? |
| Would you be able make tasty bread with that kind of mind? | Ты бы смог испечь вкусный хлеб с такими мыслями? |
| Then why do you make bread with a heart that wields a knife? | Так почему ты делаешь хлеб с ножом в сердце? |
| After the battle, it was reported that no one who had eaten a part of the sponges/baskets of bread had been killed or wounded. | После боя выяснилось, что никто из тех, кто пробовал хлеб, не был убит или ранен. |
| On "Acrobat", Bono sings about feelings of spiritual alienation in the line "I'd break bread and wine/ If there was a church I could receive in". | В композиции «Acrobat» Боно поёт о чувствах духовного отчуждения в строке «Я бы разделил хлеб и вино/ если бы существовала церковь, которую я мог принять». |
| Locally produced goods, if abundant, such as bread, wine, and olive oil, were distributed freely, while other articles could be obtained by means of coupons at the communal depot. | В локальном масштабе произведенные товары, если были в изобилии, такие как хлеб, вино, оливковое масло, распределялись свободно, в то время как другие предметы могли быть получены за купоны на коммунальном складе. |
| Though I don't feel I have the ability, I still have the dream of making bread. | Хоть я и не думаю, что у меня есть способности, я всё равно мечтаю выпекать хлеб. |
| If bread was that easy to make at that level, dogs and cows would make it. | Если бы было так легко печь хлеб на таком уровне, это бы делали собаки и коровы. |
| With all this here, how can we make bread? | Со всем этим тут, как мы можем печь хлеб? |
| "Cast thy bread on the thou shall find it after many days." | "Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдешь его." |
| Do you have anything else that is free but also has bread in it? | А у вас есть что-нибудь еще бесплатное, но чтобы в нем был хлеб? |
| What of those, Monsieur I'Abbé, those who have bread, but don't have any... | А как же те, господин аббат, у кого есть хлеб, но нет... |
| I've toured your fine community, and I've broken bread with your people. | Я посетил вашу славную общину и преломил с вами хлеб. |
| Agustina brings me bread, your mother does the cooking and if I need anything I call the store and they bring it... I'm fine. | Агустина мне приносит хлеб, твоя мама готовит, а если мне что-нибудь надо, то я звоню в магазин, и мне приносят. |
| I had to bake it in my soul and in my mind, like you might make bread in the oven. | И я должен был в себе, в своей душе, в своем уме приготовить эту штуку, как хлеб в печи. |
| Begging from a man you hardly know when you are perfectly able to earn your bread? | Просить у человека, которого ты едва знаешь, когда ты сам в состоянии заработать себе на хлеб? |
| I'd rather starve than take my bread at the hand of a man who's insulted me! | Я лучше буду голодать, чем возьму хлеб из рук оскорбившего меня человека! |
| And how long have to eat a bread with frites? | И что ты так долго хлеб с панеллой прожевать не можешь? |
| To make sure you don't buy up the bread before the Commissary gets it. | Чтоб знать, что вы не сметете хлеб, пока лавка не затарится. |
| In fact not many of you know that our bread, of course, was not a European invention. | На самом деле, не многие из вас знают, что наш хлеб, конечно, не был изобретён в Европе. |