| So break bread with me, Ephraim. | Ну что? Преломи со мной хлеб, Ефраим. |
| You love bread, just like me. | Ты любишь хлеб, точно так же как я. |
| He knows where his bread is buttered. | Он знает, откуда берется его хлеб с маслом. |
| I think sourdough bread is too good for this diner. | Я думаю, что даже заплесневелый хлеб слишком хорош для этой закусочной. |
| We're about to make margaritas... and bread. | Мы как раз собирались приготовить "Маргариту"... и хлеб. |
| Spotted-Chuck bass breaking bread with his mother. | Замечено: Чак Басс делит хлеб со своей матерью. |
| All I wanted was bread and milk. | Все что я хотел - это хлеб и молоко. |
| Chili bread gratineéd with gaucha sauce and cheese. | Хлеб с чили, гратинированный соусом «гауча» и сыром. |
| For elevenses, Winnie-the-Pooh preferred honey on bread with condensed milk. | На второй завтрак Винни-Пух предпочитает мёд, намазанный на хлеб со сгущённым молоком. |
| Finding the fermenter doesn't mean you can recreate Bong bread. | То, что ты нашел закваску, ещё не значит, что можно будет воссоздать хлеб Бон. |
| At least here they have bread to eat. | Как минимум, тут у них есть хлеб, чтобы поесть. |
| Actually, my father really loves bread. | На самом деле, мой отец очень любит хлеб. |
| Rita makes the bread from scratch. | Рита сама делает хлеб от начала и до конца. |
| That bread was bought by communal money. | Ты чего? - Этот хлеб был куплен на общие деньги. |
| She even had gluten-free bread for me. | У неё даже есть хлеб без глютена для меня. |
| Until recently bread was almost unheard of here. | Еще недавно хлеб почти не был известен в Лас Хурдес. |
| And provide bread to the needy. | И дай хлеб тем, у кого его нет. |
| I feel like a prisoner allowed bread and water. | Я чувствую себя как заключенный, которому разрешено только хлеб и вода. |
| My parents and bread with butter. | Так я люблю маму с папой и хлеб с маслом. |
| This bread is why I invited y'all here. | Этот хлеб - причина, почему я пригласил вас всех сюда. |
| This new fad of brown bread... | Все эти новый причуды - чёрный хлеб, яичные белки... |
| And children picking cockles for their bread. | Дети собирали моллюсков, чтобы заработать себе а хлеб. |
| And I thought zucchini bread was your favorite. | И я думала, что хлеб из цуккини твой любимый. |
| Despite the detection and sanctioning of the cartel, bread prices remained high. | Несмотря на выявление картеля и применение к нему санкций, цена на хлеб оставалась высокой. |
| This intervention brought down both wholesale and retail bread prices. | Это решение помогло снизить оптовые и розничные цены на хлеб. |