I used to think that kids who had bologna on white bread were lucky. |
Я всегда думала, что детям, которые на хлеб клали колбасу, очень повезло. |
Look what they've given me, bread and nuts. |
Посмотрите, что они мне дали, хлеб и орехи. |
They supply three-quarters of our carbohydrates, bread and pasta, noodles and porridge. |
Они дают нам 3/4 всех углеводов - хлеб и макароны, лапшу и кашу. |
All right, make sure there's some French bread sticking out. |
Ладно, убедитесь, что из него будет торчать французский хлеб. |
Also, this bread's stale. |
И еще, этот хлеб зачерствел. |
I saw you make a spinach dip in a loaf of sourdough bread once. |
Как? Однажды я видел, как ты макал дрожжевой хлеб в шпинатный соус. |
You could spread her on bread She's so sweet tonight |
Ты можешь ее мазать на хлеб, такая она сладкая сегодня. |
Soon, you will have more than bread for breakfast. |
Скоро у нас будет не только хлеб на завтрак. |
Who here would have raisin bread! |
Да кто здесь будет есть изюмный хлеб! |
However, they are not documents, but bread. |
Только, это не документы, а хлеб. |
Back then, I got caught stealing his bread. |
Тогда, я украл его хлеб. |
All we know how to do is to make bread. |
Все мы знаем, как делается хлеб. |
To the point that it's amazing any bread can be made in those conditions. |
Удивительно, что в таких условиях вообще получается хлеб. |
As soon as the bread has finished baking, we've got to go. |
Как только хлеб испечётся, мы должны уйти. |
Sorry, but until yesterday 100 lire of bread was 25 inches... |
Простите, но вчера хлеб за сто лир был двадцать пять сантиметров, а здесь только двадцать. |
We mashed locusts and made bread. |
Мы пекли хлеб из толчёной саранчи. |
The minute air hits the bread, it starts to stale. |
Минута на воздухе - и хлеб черствеет. |
He's telling me he'll never bake bread. |
Он говорит мне, что никогда не будет печь хлеб. |
Do it again and I'll put you on bread and water for a week. |
Вот снова посажу тебя на хлеб и воду в течение восьми дней... |
You know where the bread is! |
Ты же знаешь, где хлеб, сходи за ним! |
She got dizzy throwing bread to the pigeons. |
Чуть не упала вчера, бросая хлеб голубям. |
If you give a hungry man bread, that's democracy. |
Если даешь голодным хлеб - это демократия. |
And some people earn their bread at night. |
И некоторые люди зарабатывают на хлеб ночью. |
And I'll be back to try that bread, Bob. |
И я вернусь попробовать хлеб, Боб. |
And then they take more cheese, to finish the bread. |
А после берет немного сыра, чтобы доесть хлеб. |