Английский - русский
Перевод слова Branch
Вариант перевода Сектора

Примеры в контексте "Branch - Сектора"

Примеры: Branch - Сектора
The present report should be read in conjunction with the report of the Secretary-General of 25 July 2005 on strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism (A/60/164), which contains further relevant details on the work of the UNODC Terrorism Prevention Branch. Настоящий доклад следует читать в увязке с докладом Генерального секретаря от 25 июля 2005 года об укреплении международного сотрудничества и технической помощи в области предупреждения терроризма и борьбы с ним (А/60/164), в котором содержатся дополнительные сведения, касающиеся работы Сектора ЮНОДК по вопросам предупреждения терроризма.
In addition to the work of the Branch in promoting international cooperation in criminal matters specifically relating to counter-terrorism, UNODC programme activities aimed at facilitating overall international cooperation in criminal matters, especially extradition and mutual legal assistance, are also relevant to the fight against terrorism. Помимо работы Сектора в области развития международного сотрудничества в вопросах уголовного правосудия, непосредственно касающихся противодействия терроризму, к борьбе с терроризмом имеют также отношение различные программы деятельности ЮНОДК, направленные на содействие международному сотрудничеству в общих вопросах уголовного правосудия, особенно в вопросах выдачи и взаимной правовой помощи.
The Unit analysed the relevance, effectiveness and efficiency of the technical assistance delivered in the framework of the Global Project, the efficiency of the overall management of the project by the Branch and the sustainability of the benefits generated by the Global Project. Группа проанализировала актуальность, эффективность и действенность технической помощи, оказываемой в рамках Глобального проекта, эффективность общего управления проектом со стороны Сектора и долговременность отдачи от осуществления данного проекта.
Their satisfaction at the establishment of the CCW Implementation Support Unit within the United Nations Office of Disarmament Affairs, while noting that the CCW and its Protocols could benefit from a strengthened UNODA, Geneva Branch, in general. свое удовлетворение в связи с учреждением Группы имплементационной поддержки КНО в рамках женевского сектора Управления Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, отмечая при этом, что для КНО и прилагаемых к ней Протоколов могло бы быть полезным укрепление женевского сектора УВР в целом;
Acknowledges the work of the Implementation Support Unit within the Geneva Branch of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat, which was established following a decision of the 2009 Meeting of the High Contracting Parties to the Convention; отмечает работу Группы имплементационной поддержки, созданной в составе Женевского сектора Управления по вопросам разоружения Секретариата по решению, принятому на совещании 2009 года Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции;
Requests the [secretariat of the Strategic Approach to International Chemicals Management] [Chemicals Branch of the Division of Technology, Industry and Economics of the United Nations Environment Programme], within available resources, to service the global partnership; просит [секретариат Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ] [Сектора по химическим веществам Отдела технологии, промышленности и экономики Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде] в рамках имеющихся ресурсов обеспечить обслуживание глобального партнерства;
He was joined on the podium by the Practice Leader, Poverty Reduction and Economic Development, Bureau for Development Policy, and the Chief, UNFPA Population and Development Branch, Technical Division. В ходе его выступления к нему присоединились руководитель Отдела по борьбе с нищетой и экономическому развитию Бюро по вопросам политики в области развития и начальник Сектора по вопросам народонаселения и развития Отдела технической поддержки ЮНФПА.
(a) The redeployment of one P-4 post for the Information Officer in the Information Management and External Relations Branch in the Geneva Office from programme support (New York Office) to strengthen the capacity of the Branch in delivering information of a humanitarian nature. а) Перевод одной должности сотрудника С-4 для сотрудника по вопросам информации в Секторе управления информацией и внешних сношений в Женевском отделении из Отдела поддержки программ (Нью-Йоркское отделение) для укрепления возможностей Сектора по предоставлению информации гуманитарного характера.
Introductory statements were made by the Chief of the Social Perspectives and Development Branch, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs, and the Director and Representative of the United Nations Industrial Development Organization to the United Nations and other international organizations. Со вступительными заявлениями выступили начальник Сектора социальных перспектив и развития Отдела социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам и Директор и представитель Организации Объединенных Наций по промышленному развитию при Организации Объединенных Наций и других международных организациях.
In his statement, the Deputy Director, Division for Treaty Affairs, and Chief of the Treaty and Legal Assistance Branch of UNODC recalled the state of progress both of information-gathering within the context of the Conference and of the development of software-based tools. В своем заявлении заместитель Директора Отдела по вопросам международных договоров, начальник Сектора по вопросам международных договоров и правовой помощи ЮНОДК рассказал о проделанной работе по сбору информации в контексте Конференции и разработке соответствующих программных инструментов.
(c) Reclassification to the D-2 level of the D-1 post of the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Chief of the Disarmament Branch с) реклассификация должности уровня Д-1 заместителя Генерального секретаря Конференции по разоружению и Начальника Сектора разоружения до уровня Д-2
(e) The provision for the P-4, Programme Officer post back at UNODC headquarters after being temporarily redeployed from the Integrated Programme and Oversight Branch to the country office in the Plurinational State of Bolivia in 2010-2011; ё) возвращение в штаб-квартиру ЮНОДК должности категории С-4 (сотрудника по программам), временно переданной в 2010-2011 годах из Сектора по комплексным программам и надзору в страновое отделение в Многонациональном Государстве Боливия;
Letter dated 2 February 2009 from Bruno Oberle, Director of the Federal Office for the Environment of Switzerland, and John Talbot, General Manager of the Forestry Branch of the Department of Agriculture, Fisheries and Forestry of Australia Письмо Бруно Оберле, начальника Федерального департамента охраны окружающей среды, Швейцария, и Джона Толбота, генерального управляющего Сектора лесоводства Департамента сельского хозяйства, рыболовства и лесоводства, Австралия, от 2 февраля 2009 года
The Head of the Investment Issues Analysis Branch of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development (DITE) introduced agenda item 3, presenting the issues to be discussed in the two panels on trends and on financing infrastructure. Руководитель Сектора анализа инвестиционных вопросов Отдела инвестиций, технологии и развития предпринимательства (ОИТП) вынесла на рассмотрение пункт 3 повестки дня, выделив вопросы для обсуждения в рамках двух дискуссионных групп,
(c) Demand Reduction Section, Supply Reduction and Law Enforcement Section, Research Section and Scientific Section of the Policy Development and Analysis Branch. с) Проекты, осуществляемые Секцией по сокращению спроса и правоохранительной деятель-ности, Секцией научных исследований и Научной секцией Сектора разработки политики и анализа.
"To enhance coordination in accordance with its basic mandate and ensure a concerted approach to common issues, the International Trade Law Branch (ITLB) should meet annually with key organizations working on trade law issues to share information and workplans." "Для усиления координации в соответствии с основным мандатом Сектора права международной торговли и обеспечения согласованного подхода к общим вопросам Сектору следует проводить ежегодные встречи с основными организациями, занимающимися вопросами торгового права, для обмена информацией и планами работы".
Highlights the importance of providing legal assistance for drug control and crime prevention and the need to link the provision of such assistance to the work of the Integrated Programme and Oversight Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime; отмечает важность оказания правовой помощи в области контроля над наркотиками и предупреждения преступности и необходимость увязать оказание такой помощи с работой Сектора по комплексным программам и надзору Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности;
(a) Publication on housing finance activity in selected countries, with particular focus on countries where Urban Finance Branch funds are invested (E) (1) а) Публикация по вопросам финансирования жилищного строительства в отобранных странах с особым упором на страны, в которые инвестированы средства Сектора по вопросам городских финансов ё) (1)
c Subprogramme 1, Headquarters, redeployment of 1 P-4 post from the Disarmament and Peace Affairs Branch, to subprogramme 2, Headquarters, Central Planning and Coordination Service, to establish the training coordination function. с Передача одной должности С4 из Сектора по вопросам разоружения и мира (подпрограмма 1, Центральные учреждения) в подпрограмму 2 «Централизованное планирование и координация конференционного обслуживания» (Центральные учреждения) для создания потенциала, необходимого для координации учебной деятельности.
Senior Prosecutor and Head of the Central Confiscation Branch; represented the UK in asset recovery matters such as the G8 Asset Recovery Seminar and the UK FATF mutual evaluation site visit Старший прокурор и руководитель центрального сектора по конфискациям; представлял Соединенное Королевство на совещаниях по тематике возвращения активов, таких, как семинар Группы 8 по вопросам возвращения активов и поездка на места с целью взаимной оценки в рамках ФАТФ-Соединенное Королевство
solely to the needs of the political branch of the United исключительно на потребности политического сектора системы
Welcoming also the efforts made by the Secretariat to expand and improve the roster of experts for the Security Council Subsidiary Organs Branch, bearing in mind the guidance provided in the note by the President of the Security Council of 22 December 2006, с удовлетворением отмечая усилия, предпринятые Секретариатом с целью расширить и усовершенствовать реестр экспертов для Сектора по делам вспомогательных органов Совета Безопасности с учетом руководящих указаний, изложенных в записке Председателя Совета Безопасности от 22 декабря 2006 года
Expresses its appreciation to all Member States that have supported the technical assistance activities of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime, and invites all Member States to consider making voluntary financial contributions, in-kind contributions or both; выражает признательность всем государствам - членам, которые оказывают содействие мероприятиям по оказанию технической помощи Сектора по предупреждению терроризма Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, и предлагает всем государствам - членам рассмотреть вопрос о внесении добровольных финансовых взносов, взносов натурой или взносов обеих категорий;
That assessment was to include a review of the organizational location of the Branch at Vienna, taking into account the fact that the United Nations Drug Control Programme was also located at Vienna, as were other United Nations agencies. 26 Этот анализ должен также включать рассмотрение вопроса о целесообразности расположения Сектора в Вене с учетом того, что в Вене также находится Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами, а также другие учреждения Организации Объединенных Наций 26/.
Expresses deep concern over the resource implications on the Branch in the light of the transfer of functions of the United Nations Criminal Justice Information Network, from the School of Criminal Justice of the State University of New York to the United Nations Office at Vienna; выражает глубокую обеспокоенность по поводу последствий, которые будет иметь для ресурсов Сектора передача Отделению Организации Объединенных Наций в Вене функций Информационной сети Организации Объединенных Наций по вопросам уголовного правосудия, которые ранее выполняла Школа уголовного правосудия университета штата Нью-Йорк;