You know, Barney, last night, because it was on the list, and I couldn't sleep because... well, it was 8:00. |
Знаешь Барни, вчера вечером я лёг спать в восемь, потому что это было в списке, и я не мог уснуть потому что... ну, было 8 вечера. |
And Barney, April asked if tomorrow, you could hit a goal for her during the baseball match. |
И, Барни, Эйприл попросила, не смог бы ты завтра забить для нее гол в ее честь? |
Wait- you don't want Barney and me to look like a couple in this picture, do you? |
Так, погоди, ты хочешь, чтобы мы с Барни не выглядели как парочка на этом фото. |
You know, Barney, for anyone else, this would be a new low, but sadly, for you, it's just a new middle. |
Знаешь, Барни, для кого-либо другого это было бы новым уровнем низости, но к несчастью, для тебя это только середина. |
I installed a tracer app on your cellphone after that time that you told me you were in court, but actually you were at the Barney's Warehouse sale. |
Я установила отслеживающую программу на твой телефон после того как ты сказала мне, что была была в суде, но на самом деле была на складе распродажи у Барни. |
Did you see the episode where Barney gets home and his stuff is on the lawn, - with divorce papers stapled on top? |
Ты видела эпизод, где Барни приезжает домой и все его вещи находятся на лужайке перед домом... с бумагами о разводе, прикрепленными на самом верху? |
Barney, are you thinking you can get your mother and me back together? |
Барни, ты что думаешь, что у тебя получится свести нас с твоей мамой? |
Hut! Aren't you two taking your Barney excuse a little far? |
Вам не кажется, что вы с вашим оправданием Барни зашли слишком далеко? |
Monarch butterfly, earwig, roly-poly, doodlebug, beer cap, ant, beer bottle, Barney. |
Бабочка монарх, уховертка, мокрица-броненосец, личинка муравьиного льва, пивная крышка, муравей, пивная бутылка, Барни. |
Wait, where's barney? |
Стоп, где Барни? |
Thank you, barney. |
Спасибо тебе, Барни. |
Wait, what's a barney? |
Стой, что такое Барни? |
I look like barney. |
Я похож на Барни. |
Where's the truck, barney? |
Где грузовик, Барни? |
You're a good friend, barney. |
Ты хороший друг, Барни. |
Then I say to barney... |
Потом я сказал Барни... |
You were abandoned, barney! |
Ты брошенный, Барни! |
no, barney fife. |
Нет уж, шериф Барни. |
That's all, barney? |
И всё, Барни? |
You're turning into barney |
Ты превращаешься в Барни. |
We don't need another barney |
Нам не нужен еще один Барни. |
You just went through your own breakup, and... while I know you and Barney left it on good terms, isn't there some part of you, deep down, that wants to slap him right in his face? |
Ты сама недавно пережила разрыв... и хотя вы с Барни остались друзьями, может глубоко внутри какая-то часть тебя хочет залепить ему прямо по лицу? |
I know, I know, "Please, Barney, you don't have to get us an anniversary gift this year." |
Я знаю, знаю, "Пожалуйста, Барни, тебе не нужно было делать подарок на годовщину в этом году." |
All right, well, O'Hara and I will stay here and help the Barney Fife brigade comb this place for clues, you guys all head back to the hotel - why the face? |
Хорошо, хорошо, мы с О'Харой останемся здесь и поможем бригаде Барни Файф прочесать это место в поисках зацепок, а вы, ребята отправляйтесь в отель... что за лицо? |
Barney, I'm no shrink, okay, but don't you see that this is just a desperate way for you to avoid an unpleasant confrontation with Ted? |
Барни, я, не психиатр, ясно, разве ты не понимаешь, что ты отчаянно пытаешься избежать неприятного разговора с Тедом? |