| And so I made Barney break his golden rule. I made him take me out to dinner before I finally gave him the thing he always got. | И я заставил Барни нарушить своё золотое правило, и сводить меня в ресторан, прежде чем я дал ему то, что он все-е-е-егда получает. |
| Just when it appeared that being from Natesville was going to suck a little bit more than usual, Barney Hughes makes a discovery that could change the course of the Grocery Games. | Когда оказалось, что быть из Нейтсвилля может быть ещё чуточку отстойнее, чем обычно, Барни Хьюз сделал открытие, которое могло изменить ход Продуктовых игр. |
| In 2009, Cohen filed suit for libel against British journalist Barney Hoskyns and his publisher, Random House, Inc., with regard to statements in Hoskyns' book Lowside of the Road: A Life of Tom Waits. | В 2009 году Коэн подал иск о клевете против британского журналиста Барни Хоскинса и его издательству Random House Inc., в связи с заявлениями в книге «Дорожная, Жизнь Тома Уэйтса». |
| The next day, it is revealed that Barney has purchased an even bigger plow and has started a rival company under the title of "Plow King". | На следующий день становится известно, что Барни купил самую большую снегоуборочную машину и начал конкурирующую кампанию под именем «Король Плуг». |
| Barney, enough with the floating Jor-El head from the Fortress of Solitude in Superman, okay? | Барни, хватит летающих голов из Крепости Одиночества в Супермене. |
| I had to jump through hoops all night for Barney and then it took me an hour to get home because his place is so far away from the bar. | Мне пришлось прыгать через обруч для Барни всю ночь, а затем я целый час добирался домой, потому что эта квартира так далеко от бара. |
| Barney, do you trust me? (scoffs) | Барни, ты доверяешь мне?. |
| Barney, I know that Ted doesn't like that girl, but that's a little extreme. | Барни, я знаю, что Теду она не нравится, но это уже слишком. |
| Barney, could you get me some more ice? | Барни, можешь ещё льда принести? |
| Kids, in the fall of 2010, I was designing the new headquarters for Goliath National Bank, which meant working side by side with your Uncle Barney. | Детки, осенью 2010-го, я проектировал новую штаб-квартиру для Национального Банка Голиаф, и работал плечом к плечу с вашим дядей Барни. |
| Then Zoey's cousin Honey went home with Barney, and Zoey was happy about it. | Сестра Зоуи - Бедняжка - пошла домой с Барни, чему Зоуи очень обрадовалась. |
| And isn't this whole thing really Barney's fault? | И разве это все не вина Барни? |
| You know, Barney never would have run the marathon in the first place | Знаешь, Барни никогда бы не выиграл этот марафон, |
| Okay, survivors, today's reward challenge is brought to you by Dr. Barney Stinson's | Ладно, оставшиеся в живых, сегодняшнюю награду предоставил для вас Доктор Барни Стинсон |
| Are you telling me "no," Barney? | Ты говоришь мне "нет", Барни? |
| Barney, how would you explain to little Marvin why we're not around anymore? | Барни, как бы ты объяснил Марвину, почему нас нет рядом? |
| So Barney and I - and again, going through a tough time, can't stress that enough - found an adoption agency Web site and filled out their online application. | Итак, мы с Барни - опять-таки, переживая сложный период, хочу ещё раз подчеркнуть - нашли веб-сайт агентства по усыновлению детей и заполнили заявку. |
| Barney is one of my best friends in the world, we rarely fight, and once we iron out the whole pet cobra thing, we will be amazing dads. | Барни один из моих лучших друзей в мире, мы редко ссоримся, и как только мы уладим вопрос насчёт домашней кобры, Мы будем потрясающими отцами. |
| "No, I love Barney the most." | "Нет, я люблю Барни больше." |
| Is there any chance this is all too mean to Barney? | Может это быть слишком обидным для Барни? |
| Barney, do you know why I'm on the Drunk Train on Valentine's Day? | Барни, знаешь, почему я поехал на Пьяном Поезде в День Святого Валентина? |
| If you hadn't helped me rescue Barney, we really wouldn't have much of a case right now. | Если бы вы не помогли мне спасти Барни, у нас сейчас не было бы дела. |
| "From all of us here at Barney's apartment, get out." | "От всех нас в квартире Барни, выметайтесь." |
| Nothing. Do you want to go do it in Barney's childhood bedroom again? | Ничего, не хочешь пойти и снова заняться этим на кровати Барни? |
| Mind if I have a private word with Barney, please, Bill? | Билл, пожалуйста, могу я переговорить с Барни? |