| Listen, dude, I got to talk to you, but you got to promise me that you won't tell Barney. | Послушай, чувак, мне нужно кое-что тебе сказать, но ты должен пообещать мне, что не расскажешь об этом Барни. |
| You feel like the seventh wheel, because now Ted is with Zoey and Barney's with Nora and Lily's with Big Fudge. | Ты чувствуешь себя лишней, ведь Тед сейчас с Зоуи, Барни с Норой, а Лили с Большим Батончиком. |
| Well, Barney and I have this running joke that the first guy to actually pull this off would "win" the championship belt. | Какой пояс? Ладно, у нас с Барни есть шутка, что первый парень, который действительно справится с этим, "выиграет" чемпионский пояс. |
| And Barney, what do you bid on that? | И, Барни, во сколько ты их оценишь? |
| Not everyone is you, okay, Barney? | Не все же как ты, Барни! |
| Barney found out, didn't he? | Барни выяснил это, не так ли? |
| Barney, I will never, ever, ever, try online dating. | Барни, я никогда, ни за что не буду знакомиться в интернете. |
| Then why don't you do it, Barney? | Тогда почему бы тебе самому не повторить это, Барни? |
| I thought you said you were a friend of Barney Stinson. | Мне показалось, вы сказали, что вы друг Барни Стинсона? |
| It's a dark business Barney, don't pretend you're not in it. | Это тёмный бизнес, Барни, не притворяйся, что не имеешь к нему отношения |
| You seriously believe that I, Barney Stinson, can't talk you into this? | Вы всерьез поверили, что я, Барни Стинсон, мог просить вас об этом? |
| While you're doing this, Barney, you ever get any hemorrhoids? | Пока ты этим занимаешься, Барни, был ли у тебя когда-нибудь геморрой? |
| See, over the years, we'd all come to experience something Barney called... | Видите ли, на протяжении долгих лет нам всем приходилось пробовать один напиток, который Барни называл |
| Kids, I was wandering the city with 25 Intro to Architecture students when your Uncle Barney came to my rescue. | Детки, я бороздил город со своими 25 студентами Введения в Архитектуру, когда ваш дядюшка Барни пришел, чтобы спасти меня |
| Barney, why don't you just skip to the part about you and Nora? | Барни, почему бы тебе просто не перейти к части про тебя и Нору? |
| If you believe in destiny, come to MacLaren's tonight and find me, Barney Stinson. | Если ты веришь в судьбу, то приди сегодня в МакЛарен и найди меня, Барни Стинсона |
| Barney, I know she wears provocative sweaters, but she's 19! | Барни, я знаю, что она носит провокационные свитера, но ей 19! |
| "I never fantasize about Barney when we're doing it". | "Я никогда не фантазирую о Барни, когда мы делаем это" |
| Look, Barney, I know all this. I'm ready. | Слушай, Барни, я всё это уже знаю, я готова. |
| But if I could find this locket - if it was still here, waiting for me - that would mean that the Universe wanted me to marry Barney. | Но если я найду этот медальон... если он всё ещё здесь, ждёт меня... это означало бы, что вселенная хочет, чтобы я вышла за Барни. |
| And when it was gone, it was like... every dot I ever had about Barney, about myself, got dug up. | А если бы он исчез, это было бы... типа как каждый пунктик о Барни и обо мне был бы поднят на поверхность. |
| And second, why would I be flirting with Barney? | Кроме того, с чего бы мне флиртовать с Барни? |
| Robin shouldn't be with Barney, she should be with me. | Робин не стоит быть с Барни, она должна быть со мной. |
| Barney, where the hell are you? | Барни, ты где, чёрт возьми? |
| Robin, after everything we've seen, do you still think Barney's faking this? | Робин, после всего, что мы видели ты продолжаешь думать, что Барни нас разыгрывает? |