Listen, dude, I got to talk to you, but you got to promise me that you won't tell Barney. |
Послушай, чувак, мне нужно кое-что тебе сказать, но ты должен пообещать мне, что не расскажешь об этом Барни. |
You feel like the seventh wheel, because now Ted is with Zoey and Barney's with Nora and Lily's with Big Fudge. |
Ты чувствуешь себя лишней, ведь Тед сейчас с Зоуи, Барни с Норой, а Лили с Большим Батончиком. |
Well, Barney and I have this running joke that the first guy to actually pull this off would "win" the championship belt. |
Какой пояс? Ладно, у нас с Барни есть шутка, что первый парень, который действительно справится с этим, "выиграет" чемпионский пояс. |
And Barney, what do you bid on that? |
И, Барни, во сколько ты их оценишь? |
Not everyone is you, okay, Barney? |
Не все же как ты, Барни! |
Barney found out, didn't he? |
Барни выяснил это, не так ли? |
Barney, I will never, ever, ever, try online dating. |
Барни, я никогда, ни за что не буду знакомиться в интернете. |
Then why don't you do it, Barney? |
Тогда почему бы тебе самому не повторить это, Барни? |
I thought you said you were a friend of Barney Stinson. |
Мне показалось, вы сказали, что вы друг Барни Стинсона? |
It's a dark business Barney, don't pretend you're not in it. |
Это тёмный бизнес, Барни, не притворяйся, что не имеешь к нему отношения |
You seriously believe that I, Barney Stinson, can't talk you into this? |
Вы всерьез поверили, что я, Барни Стинсон, мог просить вас об этом? |
While you're doing this, Barney, you ever get any hemorrhoids? |
Пока ты этим занимаешься, Барни, был ли у тебя когда-нибудь геморрой? |
See, over the years, we'd all come to experience something Barney called... |
Видите ли, на протяжении долгих лет нам всем приходилось пробовать один напиток, который Барни называл |
Kids, I was wandering the city with 25 Intro to Architecture students when your Uncle Barney came to my rescue. |
Детки, я бороздил город со своими 25 студентами Введения в Архитектуру, когда ваш дядюшка Барни пришел, чтобы спасти меня |
Barney, why don't you just skip to the part about you and Nora? |
Барни, почему бы тебе просто не перейти к части про тебя и Нору? |
If you believe in destiny, come to MacLaren's tonight and find me, Barney Stinson. |
Если ты веришь в судьбу, то приди сегодня в МакЛарен и найди меня, Барни Стинсона |
Barney, I know she wears provocative sweaters, but she's 19! |
Барни, я знаю, что она носит провокационные свитера, но ей 19! |
"I never fantasize about Barney when we're doing it". |
"Я никогда не фантазирую о Барни, когда мы делаем это" |
Look, Barney, I know all this. I'm ready. |
Слушай, Барни, я всё это уже знаю, я готова. |
But if I could find this locket - if it was still here, waiting for me - that would mean that the Universe wanted me to marry Barney. |
Но если я найду этот медальон... если он всё ещё здесь, ждёт меня... это означало бы, что вселенная хочет, чтобы я вышла за Барни. |
And when it was gone, it was like... every dot I ever had about Barney, about myself, got dug up. |
А если бы он исчез, это было бы... типа как каждый пунктик о Барни и обо мне был бы поднят на поверхность. |
And second, why would I be flirting with Barney? |
Кроме того, с чего бы мне флиртовать с Барни? |
Robin shouldn't be with Barney, she should be with me. |
Робин не стоит быть с Барни, она должна быть со мной. |
Barney, where the hell are you? |
Барни, ты где, чёрт возьми? |
Robin, after everything we've seen, do you still think Barney's faking this? |
Робин, после всего, что мы видели ты продолжаешь думать, что Барни нас разыгрывает? |