| Look, Barney, I happen to be a lawyer, okay? | Послушайте, Барни, так уж вышло, что я адвокат. |
| Dad went looking for Barney to help him but didn't know it was his day off, and caught Frank pretending to be the boss and interviewing for a large- breasted personal assistant. | Отец отправился за помощью к Барни, но он не знал, что у того сегодня выходной, и застал Фрэнка, прикидывающегося боссом и собеседующего большегрудую личную ассистентку. |
| Barney, you've really grown up, you know that? | Барни, ты действительно повзрослел, ты знаешь это? |
| Okay, but, Barney, just remember, you'll also be seeing a lot of this: | Ладно, но, Барни, только запомни, ты также будешь видеть много такого: |
| Take a good look at this face, Barney, okay? | Посмотри и запомни это лицо, Барни. |
| Okay, Barney, let me ease your mind, okay? | Ладно, Барни. Дай мне отчистить твой разум. |
| And the actual retail price of Barney's showcase is... $18,421 exactly right! | И настоящая розничная цена витрины Барни... 18421 доллар, абсолютно верно! |
| Well, well, well, if it isn't Homer Simpson and Barney Gumble. | Кого я вижу, разве это не Гомер Симпсон и Барни Гамбл. |
| Barney, give us your opinion of what you saw. | Барни, так как же вам показалось? |
| Barney was the brains, the real scout, the star - | Барни был мозговым центром, настоящим добытчиком, звездой - |
| Barney, "How would you teach young Marvin about the facts of life?" | Барни, как бы ты научил Марвина взрослой жизни? |
| If anyone could fix something like this, it was Barney's personal tailor, TV's Tim Gunn. | Если кто и мог это исправить, так это личный портной Барни, Тим Ганн. |
| Barney, look, I know what you're doing, okay? | Барни, послушай, я знаю, что ты хочешь сделать. |
| Barney, Lily, Robin, Ted, Marshall, and "she's the one" Emily. | Барни, Лили, Робин, Тед, Маршалл и "та самая" Эмили. |
| Come on, Red, what if Barney finds out? | Рэд, что будет, если Барни узнает? |
| Barney gets to track a package, but I slip a GPS device onto my ex-girlfriend's car, and I have to stay 500 feet away from her. | Барни следит за посылкой, а я прикрепил жучок к машине бывшей девушки, и должен оставаться на расстоянии 500 футов от нее. |
| I, Barney Stinson, will pick up a girl whilst talking like a little boy. | Я, Барни Стинсон, подцеплю девушку, говоря как маленький мальчик |
| Can you think of anyone, anyone at all who hates Barney Stinson? | Знаешь ли ты кого-нибудь, неважно кого, кто ненавидит Барни Стинсона? |
| There are just so many people who hate Barney's guts! | Да всех же и не пересчитать, кто ненавидит Барни! |
| You see Barney here was content to work for the small end money. | Раньше Барни работал за небольшие деньги, которые получал по результатам работы |
| Eventually, the strangest afternoon of our lives wound to a close, and we headed back to Staten Island, where Barney and his mom had a long overdue heart-to-heart. | Наконец, самый странный вечер в нашей жизни подошел к концу, мы вернулись на Статен Айленд, где Барни с мамой завели давно отложенный разговор по душам. |
| Kids, Barney and Robin's wedding turned out to be a life-changing weekend for all of us. | Детки, свадьба Барни и Робин оказалась событием, изменившим жизнь каждого из нас |
| "Sounds like she's in love with Barney." | "Звучит как, она любит Барни". |
| Barney's dating again, and he couldn't be happier. | Барни вовсю встречается, и он счастливее некуда! |
| Barney, why can't you just take a girl out to dinner like a normal person? | Барни, почему бы не позвать девушку в ресторан, как все нормальные люди? |