Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боюсь

Примеры в контексте "Afraid - Боюсь"

Примеры: Afraid - Боюсь
I'm not afraid anymore, Tommy. Я больше не боюсь, Томми.
I'm not afraid of it, dad. Я не боюсь этого, пап.
Besides, I am afraid this place has lost its charm since the last time I was here. К тому же, я боюсь, что с того времени, когда я был здесь в в последний раз, станция лишилась прежнего очарования.
That I am afraid I do not know. Боюсь, этого я не знаю.
But I am afraid it's not going to work. Но, боюсь, ничего не выйдет.
But unlike most men, I'm not afraid of the king. Но, в отличие от большинства мужчин, я не боюсь Короля.
I am no longer afraid of loneliness and darkness. Я больше не боюсь одиночества и темноты.
Well, luckily I am not afraid of her. Ну, к счастью, я ее не боюсь.
I'm not afraid of you or your expensive gun. Я не боюсь ни тебя, ни твоей пукалки.
You want to kill me, but I'm not afraid. Ты хочешь меня убить, но я не боюсь.
And I'm not afraid of him. И его я тоже не боюсь.
I'm not afraid of anything, and I'm going. Я ничего не боюсь, и я поеду.
I am afraid that that assertion of Ambassador Churkin simply does not stand up to scrutiny. Боюсь, что такое утверждение посла Чуркина просто не выдерживает никакой критики.
I am afraid that the answers to those questions are equally clear. Боюсь, что ответы на эти вопросы также достаточно ясны.
I am afraid even you are faithful to its users. Я боюсь даже вы будете верны своим пользователям.
I am not afraid to get some directly into the waste paper container. Я не боюсь, чтобы получить прямо в контейнере макулатуры.
Emotions much and this perfectly, because unique, what I am afraid of, - it's a indifference. Эмоций много и это прекрасно, потому что единственное, чего я боюсь, - это безразличия.
If I can whip Congress into submission, I'm not afraid of a little white water. Если я могу заставить подчиняться конгресс, я не боюсь немного воды.
You know that I am afraid of strangers, Father. Ты же знаешь, я боюсь чужих людей, папа.
I am afraid the reasons for the search engine optimization should be attributed to the special nature of this industry. Я боюсь, что причин для поисковой оптимизации должно быть связано с особым характером этой отрасли.
I am not afraid of lies and fiction, of the thinly disguised fraud in the sentence of this so-called court. Я не боюсь лжи и фикции, плохо задекорированного обмана в приговоре так называемого суда.
He's very active, I am afraid, that during game glasses can be broken and wound eyes. Он очень активный, я боюсь, что во время игры очки могут разбиться и поранить глаза.
I'm not afraid of this man and you shouldn't be, either. Я не боюсь этого человека и ты не должен.
I am afraid I will never forgive myself for leaving you here. Боюсь, я никогда себя не прощу за то, что оставляю тебя здесь.
I'm not afraid of you, Tom. Я тебя не боюсь, Том.