I'm not afraid anymore, Tommy. |
Я больше не боюсь, Томми. |
I'm not afraid of it, dad. |
Я не боюсь этого, пап. |
Besides, I am afraid this place has lost its charm since the last time I was here. |
К тому же, я боюсь, что с того времени, когда я был здесь в в последний раз, станция лишилась прежнего очарования. |
That I am afraid I do not know. |
Боюсь, этого я не знаю. |
But I am afraid it's not going to work. |
Но, боюсь, ничего не выйдет. |
But unlike most men, I'm not afraid of the king. |
Но, в отличие от большинства мужчин, я не боюсь Короля. |
I am no longer afraid of loneliness and darkness. |
Я больше не боюсь одиночества и темноты. |
Well, luckily I am not afraid of her. |
Ну, к счастью, я ее не боюсь. |
I'm not afraid of you or your expensive gun. |
Я не боюсь ни тебя, ни твоей пукалки. |
You want to kill me, but I'm not afraid. |
Ты хочешь меня убить, но я не боюсь. |
And I'm not afraid of him. |
И его я тоже не боюсь. |
I'm not afraid of anything, and I'm going. |
Я ничего не боюсь, и я поеду. |
I am afraid that that assertion of Ambassador Churkin simply does not stand up to scrutiny. |
Боюсь, что такое утверждение посла Чуркина просто не выдерживает никакой критики. |
I am afraid that the answers to those questions are equally clear. |
Боюсь, что ответы на эти вопросы также достаточно ясны. |
I am afraid even you are faithful to its users. |
Я боюсь даже вы будете верны своим пользователям. |
I am not afraid to get some directly into the waste paper container. |
Я не боюсь, чтобы получить прямо в контейнере макулатуры. |
Emotions much and this perfectly, because unique, what I am afraid of, - it's a indifference. |
Эмоций много и это прекрасно, потому что единственное, чего я боюсь, - это безразличия. |
If I can whip Congress into submission, I'm not afraid of a little white water. |
Если я могу заставить подчиняться конгресс, я не боюсь немного воды. |
You know that I am afraid of strangers, Father. |
Ты же знаешь, я боюсь чужих людей, папа. |
I am afraid the reasons for the search engine optimization should be attributed to the special nature of this industry. |
Я боюсь, что причин для поисковой оптимизации должно быть связано с особым характером этой отрасли. |
I am not afraid of lies and fiction, of the thinly disguised fraud in the sentence of this so-called court. |
Я не боюсь лжи и фикции, плохо задекорированного обмана в приговоре так называемого суда. |
He's very active, I am afraid, that during game glasses can be broken and wound eyes. |
Он очень активный, я боюсь, что во время игры очки могут разбиться и поранить глаза. |
I'm not afraid of this man and you shouldn't be, either. |
Я не боюсь этого человека и ты не должен. |
I am afraid I will never forgive myself for leaving you here. |
Боюсь, я никогда себя не прощу за то, что оставляю тебя здесь. |
I'm not afraid of you, Tom. |
Я тебя не боюсь, Том. |