| Seems like... whenever anything good in my life happens, I'm just afraid I'm going to lose it. | Похоже... чтобы хорошего не происходило в моей жизни, я просто боюсь потерять все это. |
| Okay, just so you know, I'm not afraid of you. | Чтобы ты знал, я тебя не боюсь. |
| I'm not afraid of Sasquatch, I just think we should all be on alert. | Я не боюсь Снежного Человека, я просто думаю, что мы всего должны проявлять осторожность. |
| He added that he had been "afraid to talk about the idea of romantic love in songs because I feel like it's such a cliché". | Он добавляет: «Я боюсь говорить об идее романтической любви в песнях, поскольку для меня это звучит как очередное клише». |
| No, no, afraid not. | Нет, нет, боюсь что нет. |
| It's a lie to say "I'm not afraid any more". | Будет неправдой сказать, что я больше не боюсь. |
| Then I am afraid some water I see her in water... | Потом я боюсь воды я ее вижу в воде... |
| I'm not afraid of you. I was only a little scared the first time. | Я тебя не боюсь, это же я только в первый раз испугалась. |
| Believe me, I'm not afraid of you at all. | Я тебя совсем не боюсь, поверь мне. |
| Even when you do this, I am not afraid of people like Ahjussi. | Даже когда Вы это делаете, я не боюсь таких людей, как дяденька. |
| No, I'm not afraid of that. | Нет, за это я не боюсь. |
| However... because of your other problems, I'm just afraid your skills will not be allowed to unfold. | Однако... боюсь, что из-за твоих проблем, ты не сможешь раскрыть в полной мере свои способности. |
| Well, I'm not afraid anymore. | Что ж, больше я не боюсь. |
| It's a great start, but I've got to tell you - where I started - I'm really afraid. | Отличный старт, но должен вам сказать - то, с чего начал - я действительно боюсь. |
| But I'm - I'm not afraid anymore. | Но я - Я больше не боюсь. |
| No one knows, but I am afraid of what might happen if the wrong man has it. | Я боюсь того, что случится, если он попадет не в те руки. |
| Well, I'm not afraid to get a little dirty when necessary. | Ну, я не боюсь немного испачкаться когда это необходимо |
| And I'm not afraid to say it. | И я не боюсь сказать об этом |
| He's better than you, he doesn't make me afraid. | Он лучше, чем ты, и тебя я больше не боюсь. |
| Karaba the Sorceress is angry and I am afraid she will try to steal away our children. | Колдунья Караба не в духе, боюсь, она попытается выкрасть наших детей. |
| I had nowhere else to go, and I'm too afraid to sleep outside on the street. | Мне больше некуда идти, и я так боюсь спать на улице. |
| No, why? I'm not afraid of people who are different. | Я не боюсь людей, отличающихся от остальных. |
| The way I am now isn't afraid of your words. | В таком состоянии я не боюсь ваших слов. |
| I'm worried about you, afraid you will be shocked | Я забочусь о тебе, боюсь, что это будет для тебя ударом. |
| Unfortunately, it has no place in this endeavor, Which is why I am afraid this procedure is necessary. | К сожалению, ему не место в этой деятельности, и именно поэтому я боюсь, что эта процедура необходима. |