Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боюсь

Примеры в контексте "Afraid - Боюсь"

Примеры: Afraid - Боюсь
Afraid I don't know Боюсь, не знаю кто это.
Afraid so, Reverend. Боюсь, что да, Преподобный.
Afraid so, peanut. Боюсь, что так, орешек.
Afraid I don't follow. Боюсь, я не понимаю вас, мистер Маклауд.
Afraid not, Sir Arthur. Боюсь, что нет, сэр Артур.
Afraid we're not much. Боюсь, что нас не так много.
Afraid not, mate. Боюсь, что нет, приятель.
Afraid so, sir. Боюсь, что да, сэр.
Afraid so, dude. Боюсь, что да, чувак.
Afraid not, Philip. Боюсь, что нет, Филип.
Afraid so, Skippy. Боюсь, что да, Скиппи.
Afraid so, Sunshine. Боюсь, что да, солнышко.
Afraid so, Ma'am. Боюсь, что так, мэм.
We have never given back to Africa not even a small part of what we took away from it and I am afraid that the words of the poet, T.S. Eliot, could be well applied to us: Мы так и не вернули Африке даже малой толики взятого у нее, и я боюсь, что слова поэта Т.С. Элиота вполне могли бы быть сказаны и о нас:
I'm no longer afraid of ischemia or arrhythmia, or of the blood pressure that reached 232/120 sometimes. My illnesses have gone, blood pressure is 140/80, there's no arrhythmia or ischemia, my pulse is steady. Легко дышать, уже не боюсь ишемии, аритмии и давления которое раньше иногда зашкаливало за 232 на 120, ушли болячки, давление сейчас 140 на 80, аритмии и ишемии нет, пульс в норме.
Well, I'm always afraid that the doorknobs Will shatter into a million tiny pieces, and one of them will hit my eye. ѕотому что € всегда боюсь, что дверна€ ручка разобьетс€ на миллион крошечных осколков, и один из них попадет мне в глаз.
Afraid I can't help you. Боюсь я не могу помочь вам
Afraid not, Harry. Боюсь нет, Харри.
Afraid so, yes. Боюсь, что да.
Afraid I don't follow. Боюсь, я не понимаю.
Afraid I might be needing a preacher. 'Боюсь, мне понадобится проповедник
Afraid that's not true. Боюсь, что это не так.
Afraid she's in trouble. Боюсь, она в опасности.
Afraid so. Tea? Боюсь, что так.
Afraid so, gorgeous. Боюсь что так, красавица.