Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боюсь

Примеры в контексте "Afraid - Боюсь"

Примеры: Afraid - Боюсь
I am afraid that he is absolutely correct. Боюсь, что он совершенно прав.
I am afraid that we are facing a question whose answer everyone knows but which many prefer to ignore. Я боюсь, что мы сталкиваемся с вопросом, ответ на который знает каждый, но многие предпочитают его игнорировать.
I am afraid that I cannot fail to mention certain objective obstacles that State officials and civil servants have encountered in fulfilling requests for documents. Боюсь, что я не могу не упомянуть о некоторых объективных препятствиях, с которыми столкнулись государственные чиновники и гражданские служащие при удовлетворении запросов о предоставлении документов.
I am afraid that we may then go back to square one. Я боюсь, что потом все может вернуться на круги своя.
Nothing in the world is perfect, and I am afraid that the Disarmament Commission is no exception. Ничто в мире не совершенно, и я боюсь, что Комиссия по разоружению не является исключением.
I'm not afraid of you, son. Я не боюсь тебя, сын мой.
I'm not afraid of you, Damon. Я не боюсь тебя, Деймон.
I'm not afraid if this becomes public. Я не боюсь оглашения этой информации.
Well, I'm not afraid of them. Ну, я их не боюсь.
I think I'm just not afraid to be pushy. Думаю, я просто не боюсь быть настойчивой.
I'm not afraid of anything but I cannot allow you to desecrate her grave. Я ничего не боюсь, но я не могу позволить вам осквернить ее могилу.
I'm just afraid there might be a conflict of interest here. Я просто боюсь, что здесь возникнет конфликт интересов.
You know, I'm very much afraid that we're... under the Dalek influence. Знаете, я очень боюсь, что мы... под влиянием Далеков.
And what I myself am so afraid of. И чего я сам так боюсь.
I'm not afraid, and you can't hurt me. Я не боюсь, и вы не можете мне навредить.
Because I'm not afraid to look at us. А я не боюсь заглянуть в неё.
And I am afraid for him, Mr. Poirot. Я боюсь за него, мистер Пуаро.
I'm so afraid he's going to start experimenting on himself. Я так боюсь, что он начнет эксперименты на себе.
I'm not afraid of anything when you are with me. Когда вы со мной, я ничего не боюсь.
It is not, I am afraid, practice which involves trying to establish an alliance of supporters for those changes. Но боюсь, что тут речь не идет о практике, которая сопряжена с попытками сформировать альянс сторонников этих изменений.
I'm kind of afraid of having a girl. Я вообще-то боюсь, что будет девочка.
I am afraid that they have heard and so escaped. Боюсь, что они нас слышали, и поэтому убежали.
I am afraid so, Raymond. Боюсь, что так, Рэймонд.
Big man's not afraid of anything. Я ничего не боюсь, я люблю ящериц.
I'm just afraid it's too late. Я просто боюсь уже слишком поздно.