I am afraid that I must repeat that we will have to save and rationalize further still. |
Боюсь, мне придется повториться: мы должны и дальше экономить средства и рационализировать работу. |
I'm just, like, afraid it's disgusting. |
Я боюсь, что там что-то противное. |
Mr. Speck, I am afraid I will require a bill of sale. |
Мистер Спек, я боюсь, мне требуется купчая. |
No, Prince, I'm not afraid of you. |
Нет, принц, я больше не боюсь тебя. |
I'm just afraid you'll burn in hell for this. |
Боюсь, ты за это будешь гореть в аду. |
Whatever, I'm not afraid of heights. |
Да ладно, я не боюсь высоты. |
I am afraid that there is no coincidence here. |
Боюсь, что это не совпадение. |
I'm not afraid of any of them. |
Я никого из них не боюсь. |
First of all, I am not afraid of round things... |
Во-первых, я не боюсь круглых вещей... |
"I'm not afraid of your breath, and he gave the dragon a kiss. |
Я не боюсь твоего дыхания, и он поцеловал дракона. |
In the absence of such a settlement, I am afraid that the convening of such a conference will have to wait. |
Боюсь, что в отсутствие этого урегулирования с созывом такой конференции придется еще повременить. |
I am afraid I am still not entirely clear. |
Но боюсь, что мне все еще не все ясно. |
I am afraid that we have no effective mechanism in place to tackle this problem. |
Боюсь, что у нас нет эффективного механизма для решения этой проблемы. |
Despite all these relentless efforts, I am afraid that the prospects for the peace process in Darfur remain very slim. |
Несмотря на все эти неустанные усилия, я боюсь, что шансы на установление мирного процесса в Дарфуре по-прежнему весьма невелики. |
Even with these issues, I am afraid that our agenda is not exhausted. |
Я боюсь, что даже этими вопросами наша повестка дня не исчерпывается. |
In many instances, I am afraid, we shall be found wanting. |
Боюсь, что во многих случаях результаты будут отнюдь неудовлетворительными. |
I am afraid that this has not always been so. |
Боюсь, что это не всегда было так. |
I am afraid that I cannot. |
Но я боюсь, что это не совсем так. |
My delegation, I am afraid, is bad in tactics and therefore has none. |
Боюсь, моя делегация, не очень сильна в ней, и поэтому у нее нет никакой тактики. |
I am afraid that despite the adoption of the CTBT, nuclear testing has not stopped. |
Боюсь, что, несмотря на принятие ДВЗИ, ядерные испытания не прекратились. |
Regrettably, I am afraid, the answer is no. |
К сожалению, боюсь, что в ответ придется сказать «нет». |
That is logic that is, I am afraid, far from our thinking. |
Боюсь, такая логика очень далека от наших представлений. |
We have, I am afraid, no reason to congratulate ourselves on the convening of this session... |
«Я боюсь, что у нас нет причин радоваться созыву этой сессии... |
Therefore, I am afraid we do not any longer have the luxury of remaining indifferent. |
Я боюсь, что мы уже не можем позволить себе оставаться безразличными. |
I am afraid this will not help the Tribunal in its work. |
Боюсь, что это никак не поможет Трибуналу в его работе. |