| Floki yes, Ragnar Lothbrok, I am afraid. | Да, Рагнар Лодброк, я боюсь. |
| I'm terribly afraid of disappointing on the day. I so want to do it perfectly. | Я ужасно боюсь разочарования в этот день, так что я надеюсь, что все пройдет замечательно. |
| I am too afraid to stay in the house now. | Теперь я боюсь оставаться в доме. |
| Well I'm not afraid to admit that I'm biased. | А я не боюсь признаться в сдвигах. |
| Sophie, you know I'm only afraid of two things... needles and Kenny Rogers after the eyelift. | Софи, знаешь, я боюсь только двух вещей... игл и Кенни Роджерса после подтяжки глаз. |
| Well, I'm not afraid of anything. | Ну, я ничего не боюсь. |
| I'm not afraid to stand up to him. | Я не боюсь пойти против него. |
| I told you I wasn't afraid. | Я же сказала, что не боюсь. |
| I'm not afraid of flying. It's just, I'm... | Я нё боюсь летать, просто... |
| You've been so kind to me. I'm almost afraid to ask. | Ты была ко мне так добра, я почти что боюсь просить. |
| I am afraid, Victoria, that the world is more dangerous than you think. | Боюсь, Виктория, мир куда опаснее, чем ты думаешь. |
| I am afraid he will be sad for you. | Я боюсь, что он будет грустить по тебе. |
| I'm always afraid of singing TOO loudly. | Я всегда боюсь петь СЛИШКОМ громко. |
| As the day of the battle draws increasingly near, I've become even more afraid. | Поскольку день сражения все ближе, я боюсь еще больше. |
| I realized that I'd listen to it more if I imagined something I was really afraid of. | Я понял, что слушаю тщательнее, если представлю что-то, чего я действительно боюсь. |
| I'm not afraid of you, Charles. | Я не боюсь тебя, Чарльз. |
| I'm not afraid of that old stabber. | Я не боюсь этого старикашку Вонзателя. |
| I remember the last fights we had and I'm still afraid. | "Я вспоминаю времена, когда было горькое похмелье,"и я все время боюсь. |
| I'm always afraid of not understanding jokes. | Я всегда боюсь, что не пойму анекдот. |
| I'm always afraid I've broken something. | Всегда боюсь, что что-нибудь сломала. |
| But... at this point, I'm no longer afraid of the consequences. | Но... В данный момент, я больше не боюсь последствий. |
| I'm not afraid of her. | И я ее не боюсь. Ах, эти гангстеры. |
| I'm just afraid you might be going a bit too quickly. | Я просто боюсь, что ты действуешь слегка поспешно. |
| I'm so afraid of what might happen to me. | Я так боюсь из-за того, что со мной произошло. |
| I'm not afraid of anything, brother. | Я ничего не боюсь, брат. |